Translation of "Aberta" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Aberta" in a sentence and their italian translations:

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

Já está aberta.

È già aperta.

- Eu tenho uma mente aberta.
- Tenho a mente aberta.

- Sono di larghe vedute.
- Io sono di larghe vedute.

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

- Entre, a porta está aberta.
- Entrem, a porta está aberta.

- Vieni dentro, la porta è aperta.
- Venga dentro, la porta è aperta.
- Venite dentro, la porta è aperta.

A porta está aberta.

La porta è aperta.

A jaula está aberta.

La gabbia è aperta.

A livraria está aberta.

La libreria è aperta.

Deixei a janela aberta.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

A porta estava aberta.

La porta era aperta.

A porta estava aberta?

La porta era aperta?

Deixei a porta aberta.

Ho lasciato la porta aperta.

Sua bolsa está aberta.

- La tua borsa è aperta.
- La sua borsa è aperta.
- La vostra borsa è aperta.

- Está aberto?
- Está aberta?

- È aperto?
- È aperta?

- A porta dianteira estava aberta.
- A porta da frente estava aberta.

La porta d'ingresso era aperta.

- A piscina está aberta ao público.
- A piscina é aberta ao público.

Questa piscina è aperta regolarmente al pubblico.

Não deixe a porta aberta.

Non lasciare la porta aperta.

Quem deixou a porta aberta?

Chi ha lasciato la porta aperta?

Quem deixou a janela aberta?

Chi ha lasciato la finestra aperta?

A porta está aberta, agora.

- La porta ora è aperta.
- La porta adesso è aperta.

Ele deixou a janela aberta.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

Ela tem a mente aberta.

Lei una persona di larghe vedute.

Ele tem a mente aberta.

- Ha la mente aperta.
- Lui ha la mente aperta.

Você deixou a porta aberta.

- Hai lasciato la porta aperta.
- Ha lasciato la porta aperta.
- Avete lasciato la porta aperta.

Tom deixou a porta aberta.

Tom ha lasciato la porta aperta.

A porta ainda está aberta.

La porta è ancora aperta.

Ele deixou a porta aberta.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Entre, a porta está aberta.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

Alguém deixou a porta aberta.

Qualcuno ha lasciato la porta aperta.

Você deixou a geladeira aberta.

- Hai lasciato il frigorifero aperto.
- Ha lasciato il frigorifero aperto.
- Avete lasciato il frigorifero aperto.

Quando a caixa foi aberta?

Quando è stata aperta la scatola?

John deixou a porta aberta.

John ha lasciato la porta aperta.

A nossa porta está aberta.

La nostra porta è aperta.

A porta está sempre aberta.

La porta è sempre aperta.

Alguém deixou a janela aberta.

Qualcuno ha lasciato la finestra aperta.

A ponte está aberta ao tráfego.

Il ponte è aperto al traffico.

A gaveta da mesa está aberta.

Il cassetto della scrivania è aperto.

Você vai deixar a porta aberta?

Lascerai la porta aperta?

A coleção é aberta ao público.

La collezione è aperta al pubblico.

Tom dormiu com a janela aberta.

- Tom si è addormentato con la finestra aperta.
- Tom si addormentò con la finestra aperta.

- Já está aberto?
- Já está aberta?

- È già aperto?
- È già aperta?

Eu não deixei a porta aberta.

- Non ho lasciato la porta aperta.
- Non lasciai la porta aperta.

Não mastigue com a boca aberta.

- Non masticare con la bocca aperta.
- Non mastichi con la bocca aperta.

- Já está aberto.
- Já está aberta.

È già aperto.

Por que a porta está aberta?

Perché la porta è aperta?

A porta de Tom está aberta.

La porta di Tom è aperta.

Deixa a janela aberta um pouco.

- Lascia la finestra aperta per un po'.
- Lasci la finestra aperta per un po'.
- Lasciate la finestra aperta per un po'.

A estrada foi aberta ao tráfego.

- Hanno aperto la strada al traffico.
- Aprirono la strada al traffico.

A porta do vestíbulo está aberta.

La porta del vestibolo è aperta.

Nós dormimos com a janela aberta.

- Dormivamo con la finestra aperta.
- Noi dormivamo con la finestra aperta.

Tom dorme com a janela aberta.

Tom dorme con la sua finestra aperta.

- Está sempre aberto.
- Está sempre aberta.

- È sempre aperto.
- È sempre aperta.

- Eu deixei a janela aberta a noite toda.
- Deixei a janela aberta a noite toda.

Ho lasciato la finestra aperta tutta la notte.

A porta é aberta todas as manhãs.

La porta è aperta ogni mattina.

A porta foi aberta repentinamente por Mike.

- La porta è stata improvvisamente aperta da Mike.
- La porta fu improvvisamente aperta da Mike.
- La porta venne improvvisamente aperta da Mike.

A porta está aberta. Vou fechá-la.

La porta è aperta. Andrò a chiuderla.

Alguém deve ter deixado a janela aberta.

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

A loja fica aberta o dia todo.

Il negozio rimane aperto tutto il giorno.

Para minha surpresa, a porta estava aberta.

Con mia grande sorpresa, la porta era aperta.

Eu não vou deixar a porta aberta.

- Non sto lasciando la porta aperta.
- Io non sto lasciando la porta aperta.

Por que você deixou a porta aberta?

Perché hai lasciato la porta aperta?

Minha porta está sempre aberta para você.

La mia porta è sempre aperta per te.

Ele me disse para deixar a janela aberta.

Mi disse di lasciare la finestra aperta.

A porta do escritório de Tom está aberta.

La porta dell'ufficio di Tom è aperta.

Que fedor! A caixa de lixo está aberta!

Che puzza! Il secchio dell'immondizia è aperto!

Eu sempre deixo a janela aberta quando durmo.

Io lascio sempre la finestra aperta quando dormo.

Ele sempre deixa a janela aberta quando vai dormir.

- Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
- Lui lascia sempre la finestra aperta quando dorme.

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

- Deixei a porta aberta.
- Eu não fechei a porta.

Ho lasciato la porta aperta.

A caixa precisa de uma chave para ser aberta.

Ti serve una chiave per aprire la scatola.

Tom notou que a porta da garagem estava aberta.

Tom si è accorto che la porta del garage era aperta.

- Essa loja está aberta durante todo o ano.
- Essa loja está aberta todo o ano.
- Esse estabelecimento está aberto todo o ano.

Quel negozio è aperto tutto l'anno.

Tom disse ao filho para não comer de boca aberta.

- Tom ha detto a suo figlio di non mangiare con la bocca aperta.
- Tom disse a suo figlio di non mangiare con la bocca aperta.
- Tom ha detto a suo figlio di non mangiare a bocca aperta.
- Tom disse a suo figlio di non mangiare a bocca aperta.

- Me pareceu estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.
- Pareceu-me estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

- Sembrava strano che la porta fosse aperta quando sono arrivato a casa.
- Sembrava strano che la porta fosse aperta quando sono arrivata a casa.

Tem uma envergadura de asas equivalente à mão aberta de um homem.

La sua apertura alare è grande quanto una mano umana.

Eu gosto quando a janela está aberta e as cortinas dançam ao vento.

Mi piace quando la finestra è aperta e le tende ballano al vento.

Tatoeba é uma biblioteca monumental, uma sala de estudos imensa aberta a estudantes e pesquisadores do mundo inteiro.

Tatoeba è una biblioteca monumentale, un'enorme sala di studio aperta a studenti e ricercatori di tutto il mondo.

O prelúdio para a chuva de verão é sempre assim: nuvens escuras, um vento quente e úmido, uma janela aberta e as cortinas que começam a dançar com o vento.

Il preludio alla pioggia d'estate è sempre così: nuvole scure, un vento caldo e umido, una finestra aperta, e le tende che iniziano a danzare al vento.