Translation of "Macacos" in French

0.009 sec.

Examples of using "Macacos" in a sentence and their french translations:

Macacos!

Ah, les singes !

Macacos continuam macacos, mesmo se os vestirmos em veludo.

Les singes restent des singes, même lorsqu'ils se vêtent de velours.

Os macacos são inteligentes.

Des singes sont intelligents.

Aqui, os macacos são sagrados.

Les singes sont sacrés, ici.

Os macacos sobem em árvores.

Les singes grimpent aux arbres.

Há muitos macacos na montanha.

Il y a beaucoup de singes dans la montagne.

Os humanos descendem dos macacos.

Les humains descendent des singes.

Os macacos podem aprender muitas coisas.

Les singes peuvent apprendre de nombreux tours.

Macacos me mordam se eu souber.

Putain si je savais.

A floresta está repleta de macacos.

Les singes pullulent dans cette forêt.

Até os macacos caem das árvores.

Même les singes tombent des arbres.

Os macacos passam horas nesta nascente termal.

Les macaques passent des heures dans ces eaux thermales.

Eu vi alguns macacos subindo na árvore.

J'ai vu des singes grimper à l'arbre.

Uma família de macacos-noturnos está a acordar.

une famille de singes-chouettes se réveille.

É um pouco mais como tocar três macacos, mas

C'est un peu plus comme jouer à trois singes, mais

Os macacos se alimentam de insetos, frutas e raízes.

Les singes se nourrissent d'insectes, de fruits et de racines.

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

Dans la société des macaques, l'amitié naît de l'épouillement.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

Mais comme tous les jeunes singes, il a beaucoup à apprendre.

Por que homens se comportam como macacos e vice versa?

Pourquoi les hommes se comportent-ils comme des singes et vice versa ?

Os macacos ficam acima dos cães na classificação quanto à inteligência.

Les grands singes ont un niveau d'intelligence supérieur à celui des chiens.

Os macacos não se queixam de não terem sido feitos homens.

Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

La lumière infrarouge, invisible pour les singes, révèle leurs perchoirs.

A esta hora, a maioria dos macacos-caranguejeiros já estaria a dormir.

À cette heure, la plupart des macaques crabiers devraient dormir.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

Ces longueurs d'onde sont hors du spectre visible par les humains et les singes.

Subitamente, um dos últimos grandes macacos na Ásia começou a lançar braços a Scourfield e ao seu guia.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos.

La raison pour laquelle notre fourrure est marron est que cela a permis à nos ancêtres les singes de se cacher parmi les noix de coco.