Translation of "Imaginei" in French

0.014 sec.

Examples of using "Imaginei" in a sentence and their french translations:

Eu imaginei isso.

Je l'avais imaginé.

- Nunca imaginei te encontrar aqui.
- Nunca imaginei encontrá-la aqui.
- Nunca imaginei encontrá-lo aqui.

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.

- Eu imaginei que encontraria você aqui.
- Eu imaginei que te encontraria aqui.

- Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginé que je te trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je vous trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais là.
- J'ai songé que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginée que je te trouverais là.
- Je me suis imaginé que je te trouverais là.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginé que je vous trouverais là.

Foi o que eu imaginei.

C'est ce que je me suis imaginé.

Nunca imaginei te encontrar aqui.

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.

Nunca imaginei que você diria isso.

- Je n'avais jamais imaginé que tu dirais cela.
- Je n'ai jamais imaginé que vous diriez cela.

Eu nunca imaginei uma coisa assim.

- Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela.
- Je n'avais jamais imaginé une chose pareille.

Eu nunca imaginei que ficaríamos assim.

Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.

- Eu imaginei que poderia ser de alguma ajuda.
- Imaginei que poderia ser de alguma ajuda.

J'ai pensé que je pourrais être utile.

Eu sempre imaginei como seria ter irmãos.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Imaginei que você não recusaria uma ajudazinha.

- J'ai pensé que tu ne refuserais pas un coup de main.
- J'ai pensé que vous ne refuseriez pas d'aide.

Nunca imaginei que ele poderia estar doente.

Je n'ai jamais pensé qu'il puisse être malade.

Eu imaginei se eu conseguiria fazer tal coisa.

Je me demandai si j'étais capable de faire une telle chose.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.

Eu nunca imaginei que ele faria isso comigo.

Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.

Nunca imaginei que eu iria trabalhar para você.

- Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour toi.
- Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour vous.

Eu nunca me imaginei indo para casa tão cedo.

Je ne me suis jamais imaginé aller chez moi si tôt.

Eu imaginei que você provavelmente nunca mais ia querer me ver.

J'ai imaginé que vous ne voudriez probablement jamais plus me revoir.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.

Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.