Translation of "Humano" in French

0.016 sec.

Examples of using "Humano" in a sentence and their french translations:

- Eu sou humano.
- Sou humano.

Je suis humain.

- Errar é humano.
- Enganar-se é humano.

Se tromper est humain.

- Sou um humano.
- Eu sou um ser humano.

Je suis un être humain.

Como ser humano

comme un être humain

Assim como humano

tout comme l'homme

Você é humano.

- Tu es humain.
- Vous êtes humains.

Errar é humano.

L'erreur est humaine.

Ele é humano.

Il est humain.

Eu sou humano.

Je suis humain.

Sou humano, nada do que é humano me é estranho.

Je suis un homme ; rien de ce qui est humain ne m'est étranger.

Inaudível ao ouvido humano.

Inaudibles par l'ouïe humaine.

Infelizmente humano de novo

malheureusement à nouveau humain

O erro é humano.

L'erreur est humaine.

- Errar é humano; perdoar é divino.
- Errar é humano, perdoar, divino.

Se tromper est humain, pardonner, divin.

Errar é humano. Culpar alguém pelos seus erros é ainda mais humano.

Se tromper est humain. Blâmer quelqu'un d'autre pour ses erreurs l'est même encore davantage.

Cada ser humano tem valor,

Chaque être humain a de la valeur

Ladrão de contrabandista assassino humano

voleur de contrebandier tueur humain

Errar é humano, perdoar, divino.

Se tromper est humain, pardonner, divin.

O ser humano é mortal?

- L'être humain est-il mortel?
- Est-ce que l'homme est mortel?

Eu sou um ser humano.

Je suis un être humain.

Dizem que errar é humano.

On dit que l'erreur est humaine.

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.

Le corps humain moyen contient suffisamment d'os pour faire un squelette humain entier.

E acredito que todo ser humano

Je suis convaincu que chaque être humain

E estudo drogas e comportamento humano.

J'étudie la drogue et le comportement humain.

Parece... Parece um braço humano esquelético.

On dirait... un squelette de bras humain !

Não há limites ao progresso humano.

Il n'y a pas de limite au progrès humain.

Ser humano realmente vai ser comprometido.

à être un humain se trouvera compromis.

Errar é humano; perdoar é divino.

L’erreur est humaine, le pardon divin.

Dar é divino, receber é humano.

Donner est divin, recevoir humain.

Qual é o propósito do meu humano?

pourquoi suis-je là ?

Qual era o propósito do meu humano?

Pourquoi étais-je là ?

Um ser humano só consegue ver silhuetas.

On ne distingue que des silhouettes.

Um ser humano não veria nestas condições.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Por isso, vai interagir com aquele humano.

et elle décide d'interagir avec moi.

Salve um ser humano. Coma um canibal.

Sauve un être humain. Mange un cannibale.

Um gato não é um ser humano!

Un chat n'est pas un être humain !

Um ser humano vale mais que dinheiro.

Un être humain vaut plus que de l'argent.

Os dois poemas exprimem o sofrimento humano.

Les deux poèmes expriment la souffrance humaine.

O ser humano é criminoso por natureza.

L'être humain est un criminel.

Um gato é como um ser humano.

Un chat est comme un être humain.

Se esta formiga cupim fosse do tamanho humano

si c'étaient les termites dans la dimension humaine

O meu gato é como um ser humano.

Mon chat est comme un être humain.

Conhecido como design centrado no usuário - ou humano

Souvent connue sous le nom de "conception centrée sur l'humain".

O crânio humano é composto por 23 ossos.

Le crâne humain se compose de vingt-trois os.

A cabeça é uma parte do corpo humano.

La tête fait partie du corps humain.

O coração humano é análogo a uma bomba.

Le cœur humain est analogue à une pompe.

Será que um humano será clonado algum dia?

Je me demande si un humain sera jamais répliqué.

O fígado é um órgão do corpo humano.

Le foie est un organe du corps humain.

- É necessário expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?
- É preciso expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?

Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?

- Sou uma mulher.
- Sou mulher.
- Sou um humano.
- Eu sou um ser humano.
- Eu sou mulher.
- Eu sou uma mulher.

- Je suis une femme.
- Je suis un être humain.

Em primeiro lugar: genoma humano, nós temos um problema.

Premièrement, nous avons un problème avec le génome humain.

Na era do genoma humano em que estamos vivendo

Dans l'ère du génome humain dans laquelle nous vivons,

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

Cette lumière inquiétante est invisible à l'œil humain.

Tão comprida como o antebraço de um ser humano.

De la taille de votre avant-bras.

Existe uma situação de interesse como um ser humano

Il y a une situation sordide comme un homme

"Está bem, confio em ti. Confio em ti, humano.

"Je te fais confiance, humain.

A criatividade é um importante aspecto do desenvolvimento humano.

La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain.

Embora pecar seja humano, insistir no pecado é diabólico.

Bien qu'il soit humain de pécher, il est en revanche diabolique de persister dans le péché.

O alarme falso foi causado por um erro humano.

La fausse alerte a été causée par une erreur humaine.

Agir como um humano. Só vai levar um tempo,

agir comme un humain, c'est Ça va prendre du temps,

- Sou humano, nada do que é humano me é estranho.
- Sou homem, e nada há na humanidade que me seja estranho.

Je suis un homme ; rien de ce qui est humain ne m'est étranger.

- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.

Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.

As pessoas se conectavam com ela a um nível humano.

Les gens se connectaient avec elle dans toute leur humanité.

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.

Certaines de ces grenouilles ont assez de venin pour tuer un homme.

O ser humano precisa de equipamento especial para a ver.

Il nous faut un équipement spécialisé pour le voir,

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

Nos yeux peinent à y voir.

Então, como o vírus passa deste morcego para o humano?

Alors, comment le virus passe-t-il de cette chauve-souris à l'homme?

Se alguma coisa é sagrada, o corpo humano é sagrado.

S'il y a quelque chose de sacré, le corps humain est sacré.

Acho que o cíume é o sentimento humano mais feio.

La jalousie est pour moi le sentiment humain le plus ignoble qui soit.

É preciso expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?

Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?

Não despreze um ser humano só porque ele é pobre.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

O cálcio é um mineral essencial para o corpo humano.

Le calcium est un minéral essentiel pour le corps humain.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

Dans un corps à corps, un humain ne fait pas le poids.

Embora a sua visão noturna não supere a do ser humano,

Leur vision nocturne n'est pas meilleure que la nôtre,

Mais tarde, ele anunciou que iria à lua com o humano

Il a ensuite annoncé qu'il irait sur la lune avec l'humain

Estima-se que existam 100 trilhões de sinapses no cérebro humano.

on estime qu'il y a 100 trillions de synapses dans le cerveau humain.

O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.

L'Homme est le seul animal à utiliser le feu.

- Eu nunca ouvi você falar mal de um ser humano em sua vida.
- Nunca te ouvi falar mal de um ser humano em tua vida.

- Je ne t'ai jamais entendu médire d'un être humain dans ta vie.
- Je ne vous ai de ma vie entendu dire du mal de qui que ce fût.

Isso tem um terrível custo em termos de angústia e sofrimento humano.

cette bataille nous a coûté cher en termes de souffrance humaine.

é a única forma de virmos a ser um verdadeiro ser humano.

est le seul moyen de devenir un vrai être humain.

É tão ténue que um ser humano, praticamente, não consegue ver nada.

Nous y serions quasiment aveugles.

O ser humano quer saber de onde vem e para onde vai.

L'homme veut savoir d'où il vient et où il va.

Você percebe que o cérebro humano é separado em três partes principais

on voit que le cerveau humain est divisé en trois parties principales

Crê-se que a sua visão noturna seja equivalente à do ser humano.

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

Apesar do seu aspeto, na verdade, é um parente afastado do ser humano...

Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.