Translation of "Gênero" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gênero" in a sentence and their french translations:

- Você não deveria julgar as pessoas pelo gênero delas.
- Você não deveria julgar as pessoas pelo gênero.
- Vocês não deveriam julgar as pessoas pelo gênero delas.
- Vocês não deveriam julgar as pessoas pelo gênero.

Tu ne devrais pas discriminer les gens en vertu de leur sexe.

Não consigo identificar o gênero deste texto.

Je n'arrive pas à identifier de quel genre de texte il s'agit.

Todas as pessoas desta sala são do gênero masculino.

Tous les gens dans cette salle sont du sexe masculin.

O gênero musical desta cantora é a música eletrônica.

Le style musical de ce chanteur est le genre électro.

- A África é o berço da humanidade.
- A África é o berço do gênero humano.

L'Afrique est le berceau de l'humanité.

Não seria ótimo se existisse um pronome de gênero neutro para "ele" ou "ela" em inglês?

Ce ne serait pas génial s'il existait un pronom neutre pour "il" ou "elle" en anglais ?

- Todas as pessoas desta sala são do mesmo gênero.
- Todas as pessoas desta sala são do mesmo sexo.

- Tous les gens dans cette salle sont du même sexe.
- Tous dans cette chambre sont du même sexe.
- Les gens de cette chambre sont tous du même sexe.

- Você gosta deste tipo de livro?
- A senhora gosta desse gênero de livro?
- Vocês gostam dessa espécie de livro?
- Agrada-lhes esta espécie de livro?

- Aimez-vous ce genre de livre ?
- Aimes-tu ce genre de livre ?

- Que tipo de coisa você gosta de fazer?
- Que tipo de coisas você gosta de fazer?
- Que espécie de coisas tu gostas de fazer?
- Que gênero de coisas vós gostais de fazer?
- Qual é a natureza das coisas que vocês gostam de fazer?
- Coisas de que tipo é que o senhor gosta de fazer?
- Coisas de que espécie a senhora gosta de fazer?
- Qual é o gênero das coisas que os senhores gostam de fazer?
- Coisas de que natureza é que as senhoras gostam de fazer?

- Quelle sorte de choses apprécies-tu de faire ?
- Quelle sorte de choses appréciez-vous de faire ?
- À quelle sorte de choses prenez-vous plaisir ?
- À quelle sorte de choses prends-tu plaisir ?

Encontrei, um dia, numa escola, um garoto de porte médio que maltratava um garotinho. Eu lhe chamei a atenção, mas ele respondeu: "Os grandes me batem, então eu bato nos pequenos; é justo." Por meio dessas palavras, ele resumiu toda a história do gênero humano.

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.