Translation of "Feridas" in French

0.010 sec.

Examples of using "Feridas" in a sentence and their french translations:

Suas feridas sangravam.

Il saignait de ses blessures.

Suas feridas foram cuidadas.

On lui a soigné ses blessures.

Treze pessoas ficaram feridas.

Treize personnes ont été blessées.

Muitas pessoas ficaram feridas.

Beaucoup étaient blessées.

No qual não há feridas.

qui ne porte pas de blessures.

Três pessoas ficaram levemente feridas.

Trois personnes ont été légèrement blessées.

- Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.
- Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

Trois personnes sont mortes, huit ont été blessées.

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.

Dix personnes ont été blessées dans l'accident.

O tempo cura todas as feridas.

- Le temps guérit toutes les plaies.
- Le temps soulage toutes les plaies.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Trois personnes sont mortes, quatre ont été blessées.

Querem que abramos mais feridas na sociedade,

Ils veulent que nous ouvrions plus de blessures dans nos sociétés,

Muitos soldados sofreram feridas terríveis na batalha.

Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.

Ele ficou cheio de feridas depois da briga.

Il avait le corps couvert de contusions après la bagarre.

Elas ficaram gravemente feridas num acidente de carro.

- Ils furent gravement blessés dans un accident de voiture.
- Ils ont été gravement blessés dans un accident de voiture.
- Elles furent gravement blessées dans un accident de voiture.
- Elles ont été gravement blessées dans un accident de voiture.

A poesia cura as feridas causadas pela razão.

La poésie guérit les blessures infligées par la raison.

Vai levar um tempo para ele se recuperar de suas feridas.

Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures.

E cerca de 120 pessoas foram feridas por leopardos nos últimos sete anos.

Environ 120 personnes ont été blessées par des léopards ces sept dernières années.

- Muitos soldados sofreram terríveis feridas na batalha.
- Muitos combatentes sofreram sérias lesões na luta.

Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

De ses 1,5 mètre de haut, ce mammifère de 100 kilos est puissant et parfaitement capable d'infliger des blessures mortelles.

O centípede asiático pode ser mau, mas não é maléfico. Na medicina chinesa, o seu veneno é usado para tratar convulsões e feridas de pele.

Le centipède asiatique est peut être méchant, mais il n'est pas malfaisant. La médecine chinoise utilise son venin pour les convulsions et les plaies.

Eis me aparece em sonho Heitor, acabrunhado, / debulhando-se em lágrimas ardentes, / de negro pó sanguinolento recoberto, / tal como quando pela biga era arrastado, / a correia a passar-lhe através das feridas / dos pés inchados.

Déjà d'un doux repos je savourais les charmes, / quand je crus voir Hector, les yeux noyés de larmes, / pâle, et tel qu'autrefois sur la terre étendu, / au char d'un fier vainqueur tristement suspendu, / hélas ! et sous les tours de Troie épouvantée / il marquait de son front l'arène ensanglantée.

“Ó salvação de Troia, esperança mais firme / dos dardânios! Que obstáculos tamanhos / te detiveram, de onde vens, meu caro Heitor? / Em que estado te vemos, já cansados, / tua cidade e teus amigos, de perder / vidas sem conta e aturar tantas aflições! / Que ultraje indigno o belo rosto te estragou? / Que feridas são essas?”

" O vous, l'amour, l'espoir et l'orgueil des Troyens, / Hector, quel dieu vous rend à vos concitoyens ? / Que nous avons souffert de votre longue absence ! / Que nous avons d'Hector imploré la présence ! "