Translation of "Encontramos" in French

0.009 sec.

Examples of using "Encontramos" in a sentence and their french translations:

- Nós encontramos.
- Nós o encontramos.

Nous l'avons trouvé.

- Como o encontramos?
- Como a encontramos?

- Comment le trouve-t-on ?
- Comment la trouve-t-on ?
- Comment est-ce qu'on le trouve ?
- Comment est-ce qu'on la trouve ?

encontramos imediatamente

nous le trouvons immédiatement

Nós encontramos.

Nous l'avons trouvé.

Encontramos uma anomalia.

Nous avons trouvé une anomalie.

Nos encontramos amanhã?

On se voit demain ?

Onde nos encontramos?

- Où nous rencontrons-nous ?
- Où nous rencontrerons-nous ?

Encontramos um escritor.

Nous avons rencontré un écrivain.

- Nós não encontramos nenhuma arma.
- Não encontramos arma nenhuma.

Nous n'avons pas trouvé d'arme.

- Nós a encontramos viva.
- Nós a encontramos com vida.

Nous l'avons trouvée vivante.

- Nós o encontramos vivo.
- Nós o encontramos com vida.

Nous l'avons trouvé vivant.

- Nós o encontramos no parque.
- Nós a encontramos no parque.

- Nous l'avons trouvé dans le parc.
- On l'a trouvée dans le parc.

Nos encontramos esta noite?

On se voit ce soir ?

Olha o que encontramos.

Regarde ce qu'on a trouvé.

Finalmente encontramos a chave.

Nous avons finalement trouvé la clef.

Nós nos encontramos hoje.

- Nous nous sommes rencontrés aujourd'hui.
- Nous nous sommes rencontrées aujourd'hui.

Nós o encontramos vivo.

Nous l'avons trouvé vivant.

Nós encontramos vários amigos.

- Nous avons rencontré beaucoup d'amis.
- Nous avons rencontré beaucoup d'amies.

encontramos os mais relevantes,

nous trouvons les plus pertinents,

Encontramos o que estávamos procurando.

Nous avons trouvé ce que nous cherchions.

Creio que encontramos o problema.

Je crois que nous avons trouvé le problème.

Encontramos todas as caixas vazias.

- Nous avons trouvé toutes les caisses vides.
- Nous avons trouvé toutes les boîtes vides.

A que horas nos encontramos?

On se retrouve à quelle heure ?

- Nós o encontramos no parque por acaso.
- Nós a encontramos no parque por acaso.

Nous l'avons rencontré par hasard au parc.

Que encontramos alguns seres noturnos bizarros.

abrite des créatures nocturnes très bizarres.

Ou consumimos a comida que encontramos

ou nous consommons la nourriture que nous trouvons

Nós já não nos encontramos antes?

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

Encontramos um prego preso no pneu.

Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.

Nós encontramos uma tartaruga no jardim.

Nous avons trouvé une tortue dans le jardin.

- Encontramos um escritor.
- Conhecemos um escritor.

Nous avons rencontré un écrivain.

Eu acho que encontramos o problema.

Je pense que nous avons trouvé le problème.

- No verão, encontramos um friozinho em matas densas.
- No verão, encontramos frescor em matas densas.

En été, nous trouvons un peu de fraîcheur dans la forêt dense.

E o que encontramos foi algo surpreendente,

Nous avons découvert quelque chose de surprenant,

Vamos entrar e ver o que encontramos.

Montons et voyons ce qu'on trouvera.

Nós o encontramos no parque por acaso.

Nous l'avons rencontré par hasard au parc.

Nós nos encontramos com eles no albergue.

- Nous les avons rencontrés à l'auberge de jeunesse.
- Nous les rencontrâmes à l'auberge de jeunesse.

Nós encontramos o guarda-chuva de Tom.

- Nous avons trouvé le parapluie de Tom.
- Nous trouvâmes le parapluie de Tom.

Nós encontramos esse menino num dormir profundo.

Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond.

"Não nos encontramos antes?", perguntou o estudante.

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.

Nós ainda não encontramos uma boa solução.

Nous n'avons pas encore trouvé une bonne solution.

Não encontramos esse filme de legenda na TV

on ne rencontre pas ce film de sous-titres à la télé

Na região de Uşak, não encontramos escavações oficiais.

Dans la région d'Uşak, nous ne rencontrons pas de fouilles officielles.

Mas nos velhos tempos não encontramos essas doenças

mais les temps anciens, nous ne rencontrons pas de telles maladies

Quando dizemos que encontramos um evento como este

quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

Nós nos encontramos na Europa há alguns anos.

Nous nous sommes rencontrés en Europe il y a quelques années.

- Nós nos encontramos hoje.
- Nós nos conhecemos hoje.

- Nous nous sommes rencontrés aujourd'hui.
- Nous nous sommes rencontrées aujourd'hui.

Precisamos de nossos dicionários, mas não os encontramos.

Nous avons besoin de nos dictionnaires, mais nous ne les trouvons pas.

- Sim, e apenas um pequeno hack que encontramos,

- Oui, et juste un petit hack que nous avons trouvé,

Existem exemplos que encontramos, vamos ver se você quer

Il y a des exemples que nous rencontrons, voyons si vous voulez

Encontramos muitas perguntas como: o que é esse Google?

Nous rencontrons beaucoup de questions telles que. Qu'est-ce que ce Google?

Finalmente nos encontramos. Eu esperei tanto por esse dia.

Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.

Não consigo me lembrar quando nos encontramos pela última vez.

Je ne peux pas me souvenir quand nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois.

Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez.

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

Nós ainda não encontramos Tom. Onde será que ele está?

On n'a toujours pas trouvé Tom. Je me demande où est-ce qu'il est passé.

Ok irmão! Nós vendemos máscaras, encontramos nosso caminho para a Terra.

Bon frère! Nous vendons des masques, nous trouvons notre chemin vers la Terre.

Tom e eu nos encontramos no supermercado de vez em quando.

Tom et moi nous rencontrons de temps en temps au supermarché.

Você lembra do dia em que nos encontramos pela primeira vez?

- Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrées ?

Você consegue se lembrar de quando nos encontramos pela primeira vez?

Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?

112 anos se passaram e ainda não encontramos uma resposta para essas perguntas

112 ans ont passé et nous n'avons toujours pas trouvé de réponse à ces questions

- Nós nos conhecemos no acampamento de verão.
- Nos encontramos no acampamento de verão.

- Nous nous sommes rencontrés en colonie de vacances.
- Nous nous sommes rencontrées en colonie de vacances.

E em qualquer lugar em que estejamos, nós encontramos um espaço para cultivá-la.

et elle prend racine partout où on la plante.

Quando olhamos para os antigos edifícios da mesquita, não encontramos muitas cúpulas. raramente existe

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

- Às vezes nós nos encontramos com eles.
- Nós os vemos de vez em quando.

- Nous les rencontrons de temps en temps.
- Nous les rencontrons de temps à autre.

- A gente encontrou um cachorro morto no jardim.
- Encontramos um cachorro morto no jardim.

On a trouvé un chien mort dans le jardin.

- ''Nós não nos encontramos em algum lugar antes?'' Pediu o estudante.
- "Já não nos conhecemos de algum lugar?" perguntou o estudante.

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.

Arrancados do meio do entrevero, / Ífito, Pélias e eu nos encontramos: / Ífito o peso já dos anos sente; / Pélias, ferido por Ulisses, manca.

Le flux impétueux de ces chocs meurtriers / avec moi de la foule emporte deux guerriers, / Iphite, de qui l'âge enchaîne la vaillance, / et Pélias, qu'Ulysse a blessé de sa lance.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.