Translation of "Arma" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Arma" in a sentence and their finnish translations:

- Escolha uma arma.
- Escolham uma arma.

Valitse ase.

- Você trouxe uma arma?
- Tu trouxeste uma arma?

Toitko aseen?

Abaixe a arma.

Laske aseesi!

Larga a arma!

Pudota ase.

É uma arma?

Onko se ase?

- Nós não encontramos nenhuma arma.
- Não encontramos arma nenhuma.

Emme löytäneet aseita.

Você possui uma arma?

- Omistatko sinä asetta?
- Omistatko asetta?

Livre-se da arma.

Hankkiudu eroon aseesta.

Tom tem uma arma.

- Tomilla on ase.
- Tomilla on pyssy.

Tom tinha uma arma.

- Tomilla oli ase.
- Tomilla oli pyssy.

Quem disparou a arma?

Kuka laukaisi aseen?

A arma disparou por acidente.

Ase laukesi vahingossa.

Ele mantém esta arma carregada.

Hän pitää tämän aseen ladattuna.

Tom tem uma arma secreta.

Tomilla on salainen ase.

A arma era do Tom.

Ase oli Tomin.

Não preciso de uma arma.

En tarvitse asetta.

Uma arma pode ser útil.

- Ase saattaa olla hyödyllinen.
- Ase saattaa tulla tarpeeseen.

- Posso pegar a minha arma de volta?
- Eu posso pegar a minha arma de volta?

Saisinko aseeni takaisin?

Usa o tentáculo como uma arma estranha.

Se käytti lonkeroa outona aseena.

O Tom apontou a arma à Mary.

Tom osoitti aseensa kohti Maria.

Dizem que esta arma é muito poderosa.

Tämä ase on oletetusti hyvin voimakas.

Posso ter a minha arma de volta?

Saanko aseeni takaisin?

A quem pertence a arma de fogo?

Kenelle ase kuuluu?

Estes fios de seda são uma arma secreta...

Nämä silkkiset langat ovat salainen ase.

É uma arma carregada rastejante com um gatilho leve.

Se on mateleva ladattu ase herkällä liipaisimella.

O policial apontou a arma para Tom e gritou: "Pare aí mesmo!"

Poliisi tähtäsi asellaan Tomiin ja huusi: ”Liikkumatta!”

Eu posso obter para você uma arma em menos de cinco horas.

Voin hankkia sinulle aseen viidessä tunnissa.

O folclorista Jonathan Youn diz que a única coisa que pode ferir o centípede é uma arma banhada em saliva humana.

Folkloristi Jonathan Young sanoo, että sitä voi vahingoittaa vain - ihmissylkeen kastetulla aseella.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.