Translation of "Dirigindo" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dirigindo" in a sentence and their french translations:

Continue dirigindo.

- Avance !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !
- Roule !
- Roulez !

Quem está dirigindo?

Qui est au volant ?

- Você está dirigindo rápido demais.
- Você está dirigindo muito rápido.

- Tu conduis trop vite.
- Vous conduisez trop vite.

Ele foi à escola dirigindo.

- Il est allé à l'école en voiture.
- Il a conduit jusqu'à l'école.

Tom estava dirigindo o ônibus.

Tom conduisait le bus.

Você está dirigindo rápido demais.

- Tu conduis trop vite.
- Ta vitesse est trop élevée.

- Tom dirige.
- Tom está dirigindo.

Tom conduit.

O policial está dirigindo o carro.

Le policier conduit la voiture.

Eu não vi quem estava dirigindo.

Je n'ai pas vu qui conduisait.

- Não era eu quem estava dirigindo o carro.
- Não era eu que estava dirigindo o carro.

Ce n'est pas moi qui conduisait la voiture.

Aqueles que não sabem disso estão dirigindo

ceux qui ne le savent pas conduisent pour

Ela o viu dirigindo seu novo carro.

- Elle l'a vu conduire sa nouvelle voiture.
- Elle le vit conduire sa nouvelle voiture.

Que tipo de carro eles estavam dirigindo?

- Quel genre de voiture conduisaient-ils ?
- Quel genre de voiture conduisaient-elles ?

Tom está dirigindo sem carteira de motorista.

Tom conduit sans permis.

Estou dirigindo o mais rápido que posso.

Je conduis aussi vite que je peux.

- Ela estava dirigindo o carro em uma noite chuvosa.
- Ele estava dirigindo o carro em uma noite chuvosa.

Un soir de pluie, il conduisait une voiture.

- Eu dirijo um caminhão.
- Estou dirigindo um caminhão.

Je conduis un camion.

Ele está bêbado demais para ir dirigindo para casa.

Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.

O carro que ele está dirigindo não é dele.

- Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
- La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
- La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.

- Nós estamos dirigindo uma pesquisa.
- Nós estamos coordenando um estudo.

- Nous menons une enquête.
- Nous faisons un sondage.

Kemal Sunal não confiava no carro que outra pessoa estava dirigindo.

Kemal Sunal ne faisait pas confiance à la voiture que conduisait quelqu'un d'autre.

O homem que está dirigindo o ônibus é meu melhor amigo.

L'homme qui conduit le bus est mon meilleur ami.

O homem que está dirigindo o ônibus é um bom amigo meu.

L'homme qui conduit le bus est un bon ami à moi.

Ele estava dirigindo a mais de 100 km/h quando o acidente aconteceu.

Il conduisait à plus de 120 k/h lorsque l'accident survint.

Eu estava dirigindo a cento e vinte quilômetros por hora quando a polícia me parou.

- Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
- Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.

E, dirigindo-se a Deus, Abraão disse: Se ao menos Ismael pudesse viver em tua presença!

Abraham dit au Seigneur : Puisse Ismaël, à tes yeux, mériter de vivre !

“Feliz é quem seus tetos já levanta!”, / exclama Eneias, dirigindo o olhar / para os pontos mais altos da cidade. / E (prodígio indizível!), envolvido / pela nuvem, no meio dos fenícios / ele introduz-se e à gente se mistura / sem por ninguém ser visto.

" Peuple heureux ! vous voyez s'élever votre ville ; / et nous, dit le héros, nous cherchons un asile ! " / Il marche cependant, de son voile entouré ; / et, mêlé dans la foule, il en est ignoré.