Translation of "Bebo" in French

0.014 sec.

Examples of using "Bebo" in a sentence and their french translations:

- Eu bebo café.
- Bebo café.

Je bois du café.

Bebo demais.

Il boit trop d'alcool.

Bebo café.

Je bois du café.

- Eu não bebo cerveja.
- Não bebo cerveja.

Je ne bois pas de bière.

- Eu não bebo café.
- Não bebo café.

Je ne bois pas de café.

- Eu bebo café.
- Estou tomando café.
- Bebo café.

- Je bois du café.
- Je suis en train de boire du café.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

- Je ne bois jamais seul.
- Je ne bois jamais seule.

Não bebo vinho.

Je ne bois pas de vin.

Eu nunca bebo.

Je ne bois jamais.

Eu não bebo.

- Je m'abstiens de boire.
- Je ne bois pas.

Não bebo café.

Je ne bois pas de café.

Eu bebo álcool.

Je bois de l'alcool.

Eu bebo demais!

Je bois trop !

Eu bebo água.

Je bois de l'eau.

Eu bebo cerveja.

Je bois de la bière.

Eu bebo vinho.

Je bois du vin.

Não bebo álcool.

Je ne bois pas d'alcool.

Nunca bebo vinho.

Je ne bois jamais de vin.

Eu bebo muito.

Je bois beaucoup.

- Eu não bebo muito vinho.
- Não bebo muito vinho.

Je ne bois pas beaucoup de vin.

Eu nunca bebo cerveja.

Je ne bois jamais de bière.

Eu só bebo água.

Je ne bois que de l'eau.

Eu não bebo mais.

Je ne bois plus.

Eu não bebo café.

Je ne bois pas de café.

Bebo café de manhã.

Je prends du café le matin.

Eu nunca bebo café.

Je ne bois jamais de café.

Eu não bebo muito.

Je ne bois pas beaucoup.

Eu não bebo água.

Je ne bois pas d'eau.

Preciso esquecer, portanto bebo.

J'ai besoin d'oublier, donc je bois.

- Não, obrigado. Eu não bebo café.
- Não, obrigado. Não bebo café.

Non merci, je ne bois pas de café.

- Eu não fumo nem bebo.
- Eu não bebo e nem fumo.

Je ne fume ni ne bois.

Eu não bebo muita cerveja.

Je ne bois pas beaucoup de bière.

Como frutas e bebo água.

- Je mange des fruits et bois de l'eau.
- Je mange des fruits et je bois de l'eau.

Eu não bebo muito vinho.

Je ne bois pas beaucoup de vin.

Eu não bebo nem fumo.

Je ne bois ni ne fume.

Por que bebo eu tanto?

Pourquoi bois-je autant ?

Eu bebo suco de laranja.

Je bois du jus d'orange.

Eu não fumo nem bebo.

Je ne fume ni ne bois.

Nunca bebo chá com limão.

- Je ne bois jamais de thé avec du citron.
- Je ne bois jamais du thé avec du citron.

Eu bebo chá sem açucar.

Je bois le thé sans sucre.

bebo chá com açúcar.

Je bois toujours mon thé avec du sucre.

Nunca bebo cerveja, porque não gosto.

Je ne bois jamais de bière car je n'aime pas la bière.

Não, obrigado, eu não bebo cerveja.

Non merci, je ne bois pas de bière.

Eu não bebo tanta cerveja assim.

- Je ne bois pas tant de bière que ça.
- Je ne bois pas autant de bière.

Eu bebo café todas as manhãs.

Je bois du café tous les matins.

Eu não bebo café nem chá.

Je ne bois ni café ni thé.

- Eu não tomo álcool.
- Não bebo álcool.

Je ne bois pas d'alcool.

- Eu bebo café.
- Eu estou bebendo café.

Je bois du café.

O que eu mais bebo é café.

Ce que je bois le plus, c'est du café.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

Eu não bebo todo esse tanto de cerveja.

Je ne bois pas autant de bière.

Eu, de manhã, sempre bebo duas xícaras de café.

Moi, le matin, je bois toujours deux tasses de café.

- Eu bebo de três a quatro xícaras de café por dia.
- Bebo de três a quatro xícaras de café por dia.

Je bois trois ou quatre tasses de café par jour.

- Eu estou bebendo água.
- Eu bebo água.
- Estou bebendo água.

Je bois de l'eau.

Mãe ou eu não bebo ou amigos cheiram vem a mim

soit maman ou je ne bois pas ou des amis sentent ça me vient

Bebo uma xícara de chá de mirtilo na casa de chá.

Je bois une tasse de thé aux myrtilles dans le salon de thé.

- Eu não gosto de chá, em geral eu bebo café com o meu pequeno-almoço.
- Eu não gosto de chá, em geral eu bebo café com o meu café da manhã.

Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Hier j'ai passé la nuit sous le pont, et aujourd'hui je bois du champagne dans un restaurant chic.