Translation of "Amiga" in French

0.014 sec.

Examples of using "Amiga" in a sentence and their french translations:

- Ela é sua amiga.
- É sua amiga.

- Elle est votre amie.
- Elle est ton amie.

- Ela é uma amiga de um amigo de um amigo.
- Ela é uma amiga de uma amiga de um amigo.
- Ela é uma amiga de um amigo de uma amiga.
- Ela é uma amiga de uma amiga de uma amiga.

C’est une amie d’une amie d’une amie.

- Ela é a sua amiga.
- Ela é a tua amiga.
- Ela é tua amiga.

Elle est ton amie.

Olá, minha amiga!

- Salut, mon amie !
- Bonjour mon ami !

É sua amiga.

- C'est votre amie.
- C'est son amie.

- Sua irmã é minha amiga.
- Tua irmã é minha amiga.

- Votre sœur est mon amie.
- Ta sœur est mon amie.

Boa noite, cara amiga!

Bonne nuit, chère amie !

Ela é sua amiga.

Elle est son amie.

Sua amiga está aqui.

Ton amie est ici.

Tu és minha amiga.

Tu es mon amie.

Estou esperando minha amiga.

J'attends mon amie.

Não sou sua amiga.

Je ne suis pas ton amie.

- Não sou sua amiga.
- Não sou teu amigo.
- Não sou tua amiga.

- Je ne suis pas ton ami.
- Je ne suis pas ton amie.
- Je ne suis pas votre ami.
- Je ne suis pas votre amie.

- Ela, em lágrimas, se separou da amiga.
- Ela se separou da amiga, que chorava.
- Ela se despediu da amiga, que chorava.
- Chorando, ela se despediu da amiga.

- Elle prit congé de son ami en pleurs.
- Elle prit congé de son ami, en pleurs.

Dar-lhe uma mão amiga

donnez-lui un coup de main

Ela não é minha amiga.

Elle n'est pas mon amie.

Minha amiga é muito ciumenta.

Mon amie est très jalouse.

Maria é minha melhor amiga.

Marie est ma meilleure amie.

Você é uma grande amiga!

Tu es un grand ami !

Estou aqui com uma amiga.

Je suis ici avec une amie.

Você é uma grande amiga.

Tu es une bonne amie.

- Estou na casa de uma amiga.
- Eu estou na casa de uma amiga.

Je suis chez une amie.

- Você chamou a sua amiga do Canadá?
- Chamaste a tua amiga do Canadá?

As-tu appelé ton ami au Canada ?

Considero-te a minha melhor amiga.

Je te considère comme ma meilleure amie.

Ela pediu conselho à sua amiga.

- Elle demanda conseil à son amie.
- Elle demanda conseil à son ami.

Ela é a minha melhor amiga.

Elle est ma meilleure amie.

Ela é minha amiga por anos.

Elle compte, depuis des années, au nombre de mes amis.

Minha amiga está se sentindo mal.

Mon amie se sent très mal.

Minha melhor amiga roubou meu namorado.

Ma meilleure amie m'a piqué mon petit copain.

Agradeça à sua amiga o presente.

Remercie ton amie pour le cadeau.

- Olá, minha amiga!
- Olá, meu amigo!

Salut, mon amie !

Ela era a minha melhor amiga.

Elle était ma meilleure amie fille.

A moça está visitando sua amiga.

La jeune fille rend visite à son amie.

Minha melhor amiga, Felicja, está aqui.

Ma meilleure amie Felicja est ici.

Minha melhor amiga, Felícia, está aqui.

Ma meilleure amie, Felicia, est ici.

Minha melhor amiga se chama Dominga.

Ma meilleure amie s'appelle Dominga.

- Tenho uma amiga que mora na Alemanha.
- Eu tenho uma amiga que mora na Alemanha.

J'ai une amie qui vit en Allemagne.

- Você é meu amigo.
- Tu és meu amigo.
- Tu és minha amiga.
- Você é minha amiga.

- Tu es mon ami.
- Tu es mon amie.

Ela é a minha amiga mais bonita.

C'est ma plus belle amie.

Minha irmã é também minha melhor amiga.

Ma sœur est aussi ma meilleure amie.

Eu sei que você tem uma amiga.

Je sais que tu as une petite amie.

Eu, simplesmente, quero ser apenas sua amiga.

Je veux simplement être votre amie.

Eu a vejo como minha melhor amiga.

Je la considère comme ma meilleure amie.

Ela é uma amiga da minha esposa.

C'est une amie de ma femme.

Ela acompanhou sua amiga até o concerto.

- Elle accompagna son amie au concert.
- Elle a accompagné son amie au concert.

Ela é a amiga da minha irmã.

Elle est l'amie de ma sœur.

O Tom está escrevendo para uma amiga.

Tom écrit à une amie.

Ela foi se encontrar com uma amiga.

Elle est allée rencontrer un ami.

Você já foi traído por uma amiga?

Avez-vous déjà été trahis par une amie ?

- Ela é antes uma conhecida que uma amiga.
- Ela é mais uma conhecida do que uma amiga.

- C'est plus une connaissance qu'une amie.
- Elle est plus une relation qu'une amie.

- Ela era a minha melhor amiga no ensino médio.
- Ela foi a minha melhor amiga no ensino médio.

- C'était ma meilleure amie au collège.
- C'était ma meilleure amie au lycée.

Minha amiga disse que comprou um novo relógio.

Mon amie a dit qu'elle a acheté une nouvelle montre.

- Estou esperando meu amigo.
- Estou esperando minha amiga.

J'attends mon amie.

Minha amiga foi parada por excesso de velocidade.

Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.

- Sua amiga fala esperanto?
- Seu amigo fala esperanto?

- Ton ami parle l'espéranto ?
- Votre ami parle-t-il l'espéranto ?

- Meu amigo é bilíngue.
- Minha amiga é bilíngue.

- Mon ami est bilingue.
- Mon amie est bilingue.

- Esta é minha amiga.
- Ele é meu amigo.

- Il est mon ami.
- Elle est mon amie.

- Você era meu amigo.
- Você era minha amiga.

- Vous fûtes mon ami.
- Vous fûtes mon amie.
- Tu fus mon ami.
- Tu fus mon amie.
- Tu as été mon amie.
- Tu as été mon ami.
- Vous avez été mon ami.
- Vous avez été mon amie.

- Eu trouxe um amigo.
- Eu trouxe uma amiga.

J'ai amené un ami.

- Estou esperando um amigo.
- Estou esperando uma amiga.

J'attends un ami.

- Seu amigo está aqui.
- Sua amiga está aqui.

- Votre ami est ici.
- Ton ami est ici.
- Ton amie est ici.
- Votre amie est ici.

Mary é a melhor amiga da minha filha.

Marie est la meilleure amie de ma fille.

- Estou na casa de um amigo.
- Estou na casa de uma amiga.
- Eu estou na casa de uma amiga.

- Je suis chez une amie.
- Je suis chez un ami.

Uma amiga minha enviou-me esta foto da filha.

un de mes amis a envoyé cette photo à sa fille.

Era aprender a fazer e manter uma boa amiga.

c'était apprendre comment se faire de vrais amis et les garder.

E agora posso aconchegar-me à minha amiga ovelha.

Je vais m'allonger et me réchauffer avec mon ami, le mouton.

Já faz seis anos que minha amiga foi embora.

ll y a six ans déjà que mon amie s'en est allée.

- Quantas vezes precisarei repetir que ela não é minha amiga?
- Quantas vezes tenho de repetir que ela não é minha amiga?

- Combien de fois dois-je réfuter qu'elle est ma copine ?
- Combien de fois dois-je répéter qu'elle n'est pas mon amie ?

- Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.
- Essa é a minha amiga Rachel. Fizemos o ensino médio juntos.

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.

- Uma amiga minha me pediu para lhe enviar um cartão-postal.
- Uma amiga minha me pediu que lhe enviasse um cartão-postal.

Une amie à moi m'a demandé de lui envoyer une carte postale.

- Eu sou o seu melhor amigo.
- Eu sou teu melhor amigo.
- Eu sou a sua melhor amiga.
- Eu sou tua melhor amiga.

- Je suis ton meilleur ami.
- Je suis votre meilleur ami.

- Eu não tenho nenhum amigo canadense.
- Não tenho nenhum amigo canadense.
- Eu não tenho nenhuma amiga canadense.
- Não tenho nenhuma amiga canadense.

Je n'ai aucun ami Canadien.

- Minha amiga tem dezessete anos.
- Meu amigo tem dezessete anos.

Mon ami a dix-sept ans.

- Ele tentou com um amigo.
- Ele tentou com uma amiga.

- Il l'a essayé avec une amie.
- Il l'a essayé avec un ami.

- É para um amigo meu.
- É para a minha amiga.

- Ceci est pour mon ami.
- C'est pour mon ami.
- C'est pour mon amie.
- Ceci est pour mon amie.

Minha amiga abortou e eu não sei como a confortar.

Mon amie a fait une fausse couche et je ne sais pas comment la réconforter.

Mary não é minha namorada. Ela é só uma amiga.

Mary n'est pas ma petite amie. Elle n'est que mon amie.