Translation of "Amam" in French

0.012 sec.

Examples of using "Amam" in a sentence and their french translations:

Amam-nos.

Ils nous aiment.

Eles nos amam.

Ils nous aiment.

Elas nos amam.

Elles nous aiment.

Todos a amam.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Todos o amam.

- Tout le monde l'aime.
- Il est aimé de tous.

Eles se amam.

Ils s'aiment.

Eles se amam?

- Est-ce qu'ils s'aiment ?
- Est-ce qu'elles s'aiment ?

Eles amam música.

- Ils aiment la musique.
- Elles aiment la musique.

Eles me amam.

Elles m'aiment.

As mulheres amam as mentiras, os homens amam mentir.

Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir.

Os ingleses amam o unicórnio tanto quanto amam o leão.

Les Anglais aiment autant les lions que les licornes.

Todos amam seu país.

Tout le monde aime son pays.

Eles amam seus filhos.

- Ils aiment leurs enfants.
- Ils adorent leurs enfants.
- Elles aiment leurs enfants.
- Elles adorent leurs enfants.
- Elles chérissent leurs enfants.
- Ils chérissent leurs enfants.

Elas amam o Tom.

- Ils aiment Tom.
- Elles aiment Tom.

Meus pais me amam.

Mes parents m'aiment.

Vocês se amam muito?

- Vous aimez-vous beaucoup ?
- Vous aimez-vous beaucoup l'un l'autre ?

Os mosquitos me amam.

- Les moustiques m'adorent.
- Les moustiques raffolent de moi.

Pais amam seus filhos.

Les parents aiment leurs enfants.

Eles se amam profundamente.

- Ils s'aiment profondément l'un l'autre.
- Elles s'aiment profondément l'une l'autre.

As pessoas amam isso.

Les gens aiment ça.

John e Ann se amam.

- John et Ann s'aiment.
- John et Ann se plaisent.

Meus pais amam você demais.

- Mes parents t'adorent.
- Mes parents vous adorent.

As pessoas amam a liberdade.

- Le peuple aime la liberté.
- Les gens sont épris de liberté.

Eles amam muito sua mãe.

Ils adorent leur mère.

As mulheres amam homens românticos.

Les femmes aiment les hommes romantiques.

Por que policiais amam rosquinhas?

Pourquoi les flics aiment-ils les beignets ?

Eles amam este vestido Kabyle.

Ils adorent cette robe kabyle.

Algumas pessoas amam olhar fotos.

Certaines personnes aiment regarder des images.

Felizes são aqueles que amam flores.

- Heureux sont ceux qui aiment les fleurs.
- Heureux ceux qui aiment les fleurs.

João e Ana se amam muito.

John et Anne s'aiment bien.

Todos os finlandeses amam sua língua.

Tous les Finnois aiment leur langue.

Vocês se amam, não é mesmo?

Vous vous aimez, n'est-ce pas ?

- Você me ama?
- Vocês me amam?

M'aimez-vous ?

- Eles amam música.
- Eles adoram música.

- Ils aiment la musique.
- Elles aiment la musique.

Que as pessoas amam esse conteúdo,

que les gens aiment ce contenu,

Mas ainda entre aqueles que não amam

mais toujours parmi ceux qui n'aiment pas

- Eles amam café.
- Eles gostam de café.

Ils aiment le café.

Isso significa que as pessoas amam isso".

Cela signifie que les gens l'adorent.

- As pessoas adoram falar.
- As pessoas amam conversar.

Les gens adorent parler.

Não só os orientais amam metáforas e analogias.

Il n'y a pas que les Orientaux qui aiment les métaphores et les comparaisons.

Acreditem-me, as crianças só amam o desconhecido.

Croyez-moi, les enfants n'aiment que l'inconnu.

- Eles amam café.
- Eles adoram café.
- Elas adoram café.

- Ils adorent le café.
- Elles adorent le café.

Os gatos amam correr atrás de bolas de lã.

Les chats aiment courir après les pelotes de laine.

Vou dar um exemplo de pessoas que amam seu estado.

Je vais vous donner un exemple de personnes qui aiment leur état.

- Você ama seus filhos?
- Vocês amam seus filhos?
- Tu amas teus filhos?
- O senhor ama seus filhos?
- A senhora ama seus filhos?
- Os senhores amam seus filhos?
- As senhoras amam seus filhos?
- Vós amais vossos filhos?

- Aimez-vous vos enfants ?
- Aimes-tu tes enfants ?

Eu vejo quando os homens amam as mulheres. Eles lhes dão apenas um pouco de suas vidas. Mas as mulheres quando amam dão tudo.

Je vois quand hommes aiment femmes. Ils ne leur donnent qu'un peu de ses vies. Mais femmes quand elles aiment elles donnent tout.

Embora aqueles que amam o poder criticem quando criticam o poder,

Bien que ceux qui aiment le pouvoir critiquent quand ils critiquent le pouvoir,

As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo.

Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.

As pessoas que amam não duvidam de nada, ou duvidam de tudo.

Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.

Podemos dizer tudo aos homens que nos amam; eles são tão estúpidos.

On peut tout faire aux hommes qui vous aiment, ils sont si idiots.

O lar dos pássaros é a floresta, o lar dos peixes é o rio, o lar das abelhas é a flor e o das criancinhas é a China. Nós amamos nossa terra natal desde a infância, assim como os pássaros amam a floresta, os peixes amam o rio e as abelhas amam as flores.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

À propos des échecs et de ses plus grands représentants, de nombreux livres d'un intérêt particulier ont été écrits pour ceux qui aiment ce jeu fascinant.

- O que você ama? O que você detesta?
- O que vocês amam? O que vocês detestam?
- O que é que amas? O que é que odeias?

- Qu'est-ce que tu aimes ? Qu'est-ce que tu détestes ?
- Qu'aimez-vous ? Que détestez-vous ?
- Qu'aimes-tu ? Que détestes-tu ?