Translation of "Leão" in French

0.028 sec.

Examples of using "Leão" in a sentence and their french translations:

Tão leão quanto leão

alors lion comme lion

- Vejo um leão.
- Estou vendo um leão.

Je vois un lion.

- Eu falo sobre leão.
- Estou falando de leão.
- Estou falando sobre um leão.

Je parle d'un lion.

- Este é um leão.
- Isto é um leão.

- C'est un lion.
- Ceci est un lion.

- O leão é forte.
- Um leão é forte.

Le lion est fort.

O leão ruge.

Le lion rugit.

Vejo um leão.

Je vois un lion.

- O leão come carne.
- O leão está comendo carne.

Le lion mange de la viande.

- Um leão é um animal.
- O leão é um animal.

- Un lion est un animal.
- Le lion est un animal.
- Léon est une bête.
- Un lion, c'est un animal.

O leão é forte.

Le lion est fort.

Este é um leão.

Ceci est un lion.

O leão come carne.

- Le lion mange de la viande.
- Le lion mange la viande.

Um leão é forte.

Le lion est fort.

- É perigoso ficar com um leão.
- Ficar com um leão é perigoso.

Il est dangereux de rester avec un lion.

E o leão me viu.

et le lion m'a vu.

Eles pegaram um leão vivo.

Ils attrapèrent un lion vivant.

Estou falando de um leão.

Je parle d'un lion.

O leão está comendo carne.

Le lion mange de la viande.

Eu falo de um leão.

Je parle d'un lion.

O leão é um animal.

Le lion est un animal.

- Quem tem coragem de montar num leão?
- Que tem coragem de cavalgar um leão?

- Qui a le courage de chevaucher un lion ?
- Qui ose monter un lion ?

Ficar com um leão é perigoso.

Il est dangereux de rester avec un lion.

O leão é um animal bravo.

Le lion est un animal puissant.

Tom abriu a jaula do leão.

Thomas ouvrit la cage du lion.

- O Joe e eu vimos um leão ontem.
- Juan e eu vimos um leão ontem.

Joe et moi avons vu un lion hier.

Não devo tentar correr de um leão...

Je ne dois pas essayer d'aller plus vite qu'un lion…

O leão é o rei da selva.

Le lion est le roi de la jungle.

Não convém acordar um leão que dorme!

Il ne faut pas réveiller un lion qui dort !

Mais vale cão vivo que leão morto.

Chien en vie vaut mieux que lion mort.

O leão é o rei dos animais.

Le lion est le roi des animaux.

- Os leões comem peixe?
- Leão come peixe?

Les lions mangent-ils du poisson ?

Raposa, leão e porco descendo para a cidade

renard, lion et cochon descendant vers la ville

Podemos perceber isso, por exemplo, em "O Rei Leão".

On voit ça, par exemple, dans « Le Roi Lion ».

Uma hiena solitária não se compara a um leão.

Une hyène seule ne peut se mesurer à un lion.

E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha.

Et ainsi le lion tomba-t-il amoureux de la brebis.

Deu o amor a ele a força de um leão.

L’amour lui donnait des forces de lion.

Os ingleses amam o unicórnio tanto quanto amam o leão.

Les Anglais aiment autant les lions que les licornes.

O vale todo está coberto de dentes-de-leão amarelos.

Toute la vallée est couverte de pissenlits jaunes.

O cavalo, o leão, o cachorro e a ovelha são animais.

Le cheval, le lion, le chien et le mouton sont des animaux.

Eu nunca tinha visto um leão antes dos meus dez anos.

Je n'avais jamais vu de lion avant l'âge de mes dix ans.

Entre os animais, existem alguns que comem carne, como o leão.

- Parmi les animaux, il y en a qui mangent de la viande, comme les lions.
- Parmi les animaux, il y en a qui se nourissent de viande, comme les lions.

Você pode perceber a diferença entre uma foca e um leão-marinho?

Peux-tu faire la différence entre un phoque et une otarie ?

- Talvez seja uma pergunta boba, mas qual é mais forte - um tigre ou um leão?
- Pode ser uma pergunta idiota, mas quem é mais forte: um tigre ou um leão?

C'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ?

- Se um leão lhe mostrar os dentes, não pense que ele está sorrindo para você.
- Se um leão te mostrar os dentes, não penses que ele está sorrindo para ti.

Si tu vois les dents du lion surgir, ne crois surtout pas que le lion te sourit.

Este leão-marinho macho não é grande graças a uma dieta exclusiva de peixe.

Cet énorme lion de mer n'a pas atteint ce poids en ne mangeant que du poisson.

Pode ser uma pergunta idiota, mas quem é mais forte: um tigre ou um leão?

C'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ?

Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.

De même que le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.

Esta é provavelmente uma pergunta estúpida, mas o que é mais forte, o tigre ou o leão?

C'est probablement une question stupide, mais lequel est le plus fort ? Le tigre ou le lion ?

Um exército de ovelhas liderado por um leão é melhor que um exército de leões liderado por uma ovelha.

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.

Sem dizer mais, a fulva pele de um leão, / qual manto, passo pelos ombros e, inclinando / o pescoço, recebo a preciosa carga.

À ces mots, d'un lion j'étends sur moi le peau, / je me courbe, et reçois mon précieux fardeau.