Translation of "Leão" in Italian

0.062 sec.

Examples of using "Leão" in a sentence and their italian translations:

- Vejo um leão.
- Estou vendo um leão.

Vedo un leone.

- Este é um leão.
- Isto é um leão.

Questo è un leone.

- O leão é forte.
- Um leão é forte.

Un leone è forte.

O leão ruge.

Il leone ruggisce.

Vejo um leão.

Vedo un leone.

- O leão come carne.
- O leão está comendo carne.

Il leone sta mangiando della carne.

- Um leão é um animal.
- O leão é um animal.

Il leone è un animale.

Este é um leão.

Questo è un leone.

Leão passa por Júpiter.

Leo passa per Giove.

Um leão é forte.

Un leone è forte.

E o leão me viu.

e il leone mi vide.

O leão está comendo carne.

Il leone sta mangiando della carne.

Eu falo de um leão.

Parlo di un leone.

Temos que pegar o leão vivo.

Dobbiamo catturare il leone vivo.

- O Joe e eu vimos um leão ontem.
- Juan e eu vimos um leão ontem.

Io e Joe abbiamo visto un leone ieri.

Não devo tentar correr de um leão...

Non dovrei provare a seminare un leone

O leão é o rei da selva.

Il leone è il re della giungla.

Mais vale cão vivo que leão morto.

Piuttosto cane vivo che leone morto.

O leão é o rei dos animais.

Il leone è il re degli animali.

Cavalo, leão, cachorro e bode são animais.

Cavallo, leone, cane e capra sono animali.

- Os leões comem peixe?
- Leão come peixe?

I leoni mangiano il pesce?

Podemos perceber isso, por exemplo, em "O Rei Leão".

Possiamo vederlo ne "Il re leone".

Uma hiena solitária não se compara a um leão.

Una iena solitaria non ha speranze contro un leone.

Não posso rugir como um leão. Sou um chacal.

- Non posso ruggire come un leone. Sono uno sciacallo.
- Io non posso ruggire come un leone. Sono uno sciacallo.
- Non posso ruggire come un leone. Io sono uno sciacallo.

Na primavera os dentes-de-leão cobrem os campos.

In primavera i denti di leone coprono i campi.

O vale todo está coberto de dentes-de-leão amarelos.

Tutta la valle è coperta di denti di leone gialli.

O cavalo, o leão, o cachorro e a ovelha são animais.

Il cavallo, il leone, il cane e la pecora sono animali.

Na primavera, os dentes-de-leão crescem e florescem em abundância.

In primavera i denti denti di leone crescono e fioriscono in abbondanza.

Papoulas vermelhas e dentes-de-leão crescem ao acaso no campo.

Papaveri rossi e denti di leone crescono casualmente nel campo.

Melhor viver um dia de leão, do que cem anos de cordeiro.

Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora.

Você pode perceber a diferença entre uma foca e um leão-marinho?

Sai distinguere tra una foca e un leone marino?

- Talvez seja uma pergunta boba, mas qual é mais forte - um tigre ou um leão?
- Pode ser uma pergunta idiota, mas quem é mais forte: um tigre ou um leão?

Può essere una domanda sciocca, ma qual è più forte, una tigre o un leone?

Este leão-marinho macho não é grande graças a uma dieta exclusiva de peixe.

Questo maschio di leone marino non è diventato così grosso nutrendosi solo di pesce.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

Pode ser uma pergunta idiota, mas quem é mais forte: um tigre ou um leão?

Può essere una domanda sciocca, ma qual è più forte, una tigre o un leone?

Os doze signos do zodíaco são Áries, Touro, Gêmeos, Câncer, Leão, Virgem, Libra, Escorpião, Sagitário, Capricórnio, Aquário e Peixes.

I dodici segni zodiacali sono: Ariete, Toro, Gemelli, Cancro, Leone, Vergine, Bilancia, Scorpione, Sagittario, Capricorno, Acquario, Pesci.

O momento em que isso acontecia era ao romper da aurora, e o Sol assomava no horizonte com aquelas estrelas que o seguiam quando o Amor divino criou tão belas coisas; de modo que a hora matutina e a doce estação da primavera fizeram-me conceber toda a esperança de triunfar daquela fera de pele graciosa. Mas tal esperança não me preservou do medo que me causou a inesperada e repentina presença de um leão.

Temp’ era dal principio del mattino, e ‘l sol montava ‘n su con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle; sì ch’a bene sperar m’era cagione di quella fiera a la gaetta pelle l’ora del tempo e la dolce stagione; ma non sì che paura non mi desse la vista che m’apparve d’un leone.