Examples of using "Irmãs" in a sentence and their finnish translations:
He ovat sisaruksia.
Oletteko te siskoja?
Ovatko he siskoksia?
Veljet ja siskot.
- Minulla ei ole siskoja.
- Minulla ei ole yhtään siskoa.
- Onko sinulla yhtään siskoa?
- Onko teillä yhtään siskoa?
- Onko teillä lainkaan siskoja?
- Onko sinulla lainkaan siskoja?
Molemmat sisaret ovat hyvin kauniita.
Minulla ei ole neljää siskoa.
Molemmat sisaret ovat hyvin kauniita.
Tomilla on kaksi siskoa.
Molemmat siskoni ovat naimisissa.
Tomilla on kolme siskoa.
Tuhkimolla oli kaksi ilkeää siskopuolta.
Hänellä on kolme isosiskoa.
Minulla on kaksi vanhempaa siskoa.
Tomilla on kolme nuorempaa sisarta.
Minulla on kaksi veljeä ja kolme siskoa.
- Tomilla on kolme vanhempaa sisarta.
- Tomilla on kolme isosiskoa.
Hänellä on veli ja kaksi siskoa.
Hän siskoineen asuu nykyään Tokiossa.
Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.