Translation of "Torna" in English

0.019 sec.

Examples of using "Torna" in a sentence and their english translations:

Se torna viral continuamente.

continually goes viral.

Meu sonho torna-se realidade.

My dream comes true.

Torna-se muito mais difícil.

it becomes much more difficult.

Como alguém se torna rico?

How does one become rich?

Isso se torna um desastre.

ends up with a disaster.

Enquanto o mundo se torna economicamente mais rico, ele se torna ambientalmente mais pobre.

As the world becomes economically richer, it becomes environmentally poorer.

É aqui que se torna interessante.

And this is where it gets interesting.

A avareza torna os homens cegos.

Greed blinds men.

Isso o torna ainda mais especial.

That makes it even more special.

O que torna a América "América"?

What makes America America?

É aqui que se torna mesmo denso,

Okay, this is where it gets really thick,

Você se torna um professor na TV

you make yourself a professor on TV

Torna-se caçador e mata aquele tamanduá

becomes a hunter and kills that anteater

A água se torna sólida quando congela.

Water becomes solid when it freezes.

O saber nos torna livres e melhores.

Knowledge sets us free and makes us better people.

Isso é o que os torna especiais.

That's what makes them special.

E isso torna mais fácil para eles

And it makes it easier for them

Onde ele torna o seu webinar contínuo

Where it makes your webinar continual.

Sua vida se torna muito mais fácil.

your life becomes so much easier.

Uma das coisas que torna este lugar importante

one of the things that makes this place important

Este diagrama de bolhas torna-se muito poderoso.

this bubble diagrams start becoming extremely powerful.

Ele se torna um estudante universitário este ano.

He becomes a university student this year.

Isso torna mais difícil para os intermediários saberem

This makes it more difficult for the middlemen to know

E isso não só torna a vida suportável,

And that just seems to make life not just livable,

Quando um sólido derrete, ele torna-se líquido.

When a solid melts, it becomes liquid.

- Isso se torna difícil.
- Isso está ficando pesado.

This is getting heavy.

Alguém se torna um bom escritor da mesma forma que alguém se torna um bom marceneiro: aplainando suas frases.

One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences.

Se torna inconsistente à medida que o tempo passa.

becomes inconsistent as time goes by.

Depois de um tempo essa fluidez se torna estacionária

after a while this fluidity becomes stationary

Por isso torna esse vírus transmissível aos seres humanos

so it makes this virus transmissible to humans

Isso é o que torna a coisa tão difícil.

- That's what makes it so difficult.
- That's what makes this so difficult.

Isso torna muito mais difícil para você conseguir rankings.

It makes it that much harder for you to get rankings.

A primeira coisa que torna um post ótimo é

The first thing that makes a great one is

Isso aumenta as dúvidas e se torna sal e pimenta

This increases the doubts and becomes salt and pepper

É isso que torna os vídeos deepfake pornográficos tão invasivos.

This is what makes deepfake porn videos so invasive.

Naquele verão a Síria se torna uma guerra por procuração.

That summer is when Syria becomes a proxy war.

Quanto mais velha Mary fica, mais insuportável ela se torna.

The older Mary gets, the more unbearable she becomes.

É a feiura deste cachorrinho que o torna tão simpático.

It's the ugliness of this puppy that makes it very nice.

Uma vez tocado pelo amor, cada um se torna poeta.

Once touched by love, everyone becomes a poet.

A repetição de uma mentira não a torna uma verdade.

Repeating a lie does not make it true.

Mas com histórias isso se torna um pouco mais fácil,

But with stories, it does make it a bit easier,

"Ah, essa compartilha melhor, a outra torna minha vida melhor

"Oh this one shares better, this one makes my life easier

A mulher que se casa com um rei se torna rainha, mas o homem que se casa com uma rainha não se torna rei.

A woman who marries a king becomes a queen, but a man who marries a queen does not become a king.

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

As we age, our ability to remember gets worse.

O ouro emprestado torna-se chumbo quando o exigem de volta.

Borrowed gold becomes lead when they demand it back.

E isso torna o sistema dos EUA diferente dos outros países.

And what makes America’s system different than other countries.

- A avareza torna os homens cegos.
- A avareza cega os homens.

Greed blinds men.

Quanto mais me conheço, mais claro se torna a minha vida.

The more I know myself, the clearer my life becomes.

Com o sol a pôr-se, torna-se mais fresco à superfície.

As the sun sets, it gets cooler on the surface.

Quando começamos a sonhar, nossa respiração torna-se irregular e menos profunda.

When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep.

- O ódio faz os homens cruéis.
- O ódio torna os homens cruéis.

Hate makes man cruel.

Bem, torna mais difícil desativar por meio de cookies de terceiros, sim.

LOU: Well, it makes it more difficult to turn off via third-party cookies, yes.

À medida que a trama se desenrola, o mistério se torna claro.

As the plot unfolds, the mystery becomes clearer.

Seu sotaque torna difícil para mim acreditar no que ele está dizendo.

His accent makes it hard for me to believe what he's saying.

O campo coberto de papoulas torna-se uma poética paisagem de verão.

The poppy-covered field has become the summer's poetical landscape.

Você sabe que me torna realmente a pessoa mais feliz do mundo?

Do you really know that you make me the happiest person in the world?

Vou compartilhar com vocês o que torna um post de blog excelente.

I'm gonna share with you what makes an awesome blog post.

Num geral, quanto mais velho um homem fica, mais ele se torna conservador.

On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.

Por que você o torna aberto até mesmo para rivais no mesmo comércio?

Why do you make it open even to rivals in the same trade?

A compreensão do presente torna-se impossível sem um bom entendimento do passado.

The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.

Ficou tão caro que está cada vez mais difícil torna-lo mais barato.

It's so expensive that it's become hard to make it cheaper.

Calpis quente é doce, mas se você colocar gelo, ele se torna ácido.

Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.

E depois, à medida que o corpo se adapta, torna-se cada vez mais fácil.

And then, as your body adapts, it just becomes easier and easier.

O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.

The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.

- Quando a água se congela, vira gelo.
- Quando a água se congela, torna-se gelo.

When water freezes it becomes ice.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

What makes these beautiful assassins even more dangerous is their power to conceal their presence.

- Você torna a vida digna de ser vivida.
- Tu tornas a vida digna de ser vivida.

You make life worth living.

E porque a vida de um militante se torna intolerável quando a outra pessoa não é militante.

and because the life of a militant becomes intolerable when the other person is not a militant.

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

It only becomes apparent after dark. Bathing the reef in blue light reveals what's going on.

Se você tolera tanto que chega a se perder, ou fica mais sábio ou se torna um fanático.

If you tolerate everything to the point where you lose yourself, you become either wiser or more fanatical.

- O amor deve ser santificado pelo casamento, e esta paixão se torna rapidamente criminosa se não for consagrada por um sacramento.
- O amor deve ser santificado pelo casamento; uma paixão se torna pecaminosa se não for consagrada por um sacramento.

Love must be sanctified by marriage, and this passion becomes criminal if it's not consecrated by a sacrament.

- Ele torna a vida terrível para todos ao seu redor.
- Ele dificulta a vida de todos que o rodeiam.

He makes life miserable for everyone around him.

torna um lead, o que acontece é que você não ganha nenhum dinheiro. Oi pessoal, eu sou Neil Patel

into lead what happens you don't make any money hey everyone I'm Neil Patel

Se todo mundo procura de qualquer maneira ser diferente e algo especial, torna-se algo especial o fato de se ser normal.

If everyone tries anyway to be different and something special, it becomes something special being normal.

O respeito torna os relacionamentos mais duráveis, as promessas mais confiáveis, o silêncio mais honesto, a liberdade mais possível, o pensamento mais digno de estima.

Respect makes relationships more durable, promises more reliable, silence more honest, freedom more possible, thinking more worthy of esteem.

A mente é a consciência encerrada nas limitações que se atribuiu. Originariamente, você é ilimitado e perfeito. Posteriormente, porém, assumindo limitações, você se torna a mente.

Mind is consciousness which has put on limitations. You are originally unlimited and perfect. Later you take on limitations and become the mind.

Somos apenas uma raça evoluída de macacos em um planeta menor de uma estrela bem mediana. Mas podemos entender o Universo. Isso nos torna algo muito especial.

We are just an advanced breed of monkeys on a minor planet of a very average star. But we can understand the Universe. That makes us something very special.

"O Gambito da Rainha" é o título de uma série recente. A personagem principal, Beth Harmon, é uma pequena órfã que se torna excepcional jogadora de xadrez.

"The Queen's Gambit" is the title of a recent series. Its main character, Beth Harmon, is a little orphan who becomes an exceptional chess player.

A importância de uma rainha será menor que a de um rei? Por que o homem com quem ela se casa não se torna, em consequência disso, rei?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

O gol, mesmo que seja um golzinho, se torna sempre gooooooooooooool na boca de um narrador de rádio, um "dó de peito" capaz de silenciar para sempre Caruso, e a multidão fica fora de si, e o estádio esquece que é feito de cimento, lançando-se do solo para o ar.

The goal, even when a small one, always becomes gooooooooooooooooooal in the mouth of a radio presenter, a full-throated "do" capable of permanently silencing Caruso, and the crowd goes wild, and the stadium forgets it is made of cement and lifts off the ground and into the air.

Eles querem tomar a terra, mas há homens naquela terra. Eles querem se livrar deles, então os chamam de "selvagens". Uma vez chamados de "selvagens", esses homens não são mais considerados humanos. Então é permitido matá-los até extingui-los. E é assim que a terra de alguém se torna a terra de outrem.

They want to take land, but there are men on that land. They want to get rid of them, so they call them the 'savage'. Once called the 'savage', these men are not considered as humans anymore. So it's permitted to kill them off to the last one. And this is how somebody's land becomes somebody else's land.

Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: Nós somos testemunhas! Que o Senhor faça com essa mulher que está entrando em tua família como fez com Raquel e Lia, que, juntas, formaram as tribos de Israel. Torna-te poderoso em Éfrata, adquire renome em Belém. E, com os filhos que o Senhor te conceder dessa jovem, seja a tua família como a de Farés, que Tamar deu a Judá!

All the people who were in the gate, and the elders, said, "We are witnesses. May the Lord make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem. Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the Lord will give you by this young woman."

Mais de uma vez na história, as pessoas se revoltaram contra as desigualdades da vida e se recusaram a se submeter às restrições de leis e credos. Frequentemente, passaram por um período de comunismo e terrorismo na esperança de alcançar o Estado Perfeito. Seus líderes, sem dúvida sinceros no início, esposam o sonho utópico, declarando-se intérpretes de seus ideais, mensageiros prometidos de suas bênçãos. Mas com o material para a revolta à mão e incapazes de resistir às seduções do poder nascente, eles logo passam por aquela transformação que a história identifica, muitas vezes não injustamente, com a demagogia, se fracassarem, ou com a autocracia, se tiverem sucesso. Em ambos os casos, ao utilizar os elementos da negação na Sociedade, eles se tornam apóstolos da violência, proclamando a teoria da "destruição criativa". Mas, em vez de criar uma utopia sobre as ruínas por eles causadas, só conseguem estabelecer, como mostra a história, outro governo que, por mais justo e sólido que seja em teoria, logo se torna na prática mais despótico e corrupto.

More than once in history have people revolted against the inequalities of life and refused to submit to the restraints of laws and creeds. They have often gone through a period of communism and red terror in the hope of realizing ultimately the Perfect State. Their leaders, undoubtedly sincere at first, espouse the utopian dream, declaring themselves the exponents of its ideals, the promised messengers of its blessings. But with the material for revolt ready at hand, and unable to resist the seductions of nascent power, they soon undergo that transformation which history identifies, often not unjustly, with demagogy, if they fail, or with autocracy, if they succeed. In either case, by utilizing the elements of negation in Society, they become apostles of violence, proclaiming the theory of "creative destruction." But instead of creating a utopia on the ruins of their making, they only succeed in setting up, as history shows, another government, which, no matter how just and sound its foundations are in theory, soon becomes in practice more despotic and corrupt.