Translation of "Desapareceu" in English

0.013 sec.

Examples of using "Desapareceu" in a sentence and their english translations:

- Tom desapareceu.
- O Tom desapareceu.

- Tom got lost.
- Tom has disappeared.
- Tom vanished.

- Tom também desapareceu.
- Tom desapareceu, também.

Tom vanished, too.

Tom desapareceu.

Tom just disappeared.

Quem desapareceu?

Who vanished?

Simplesmente desapareceu.

- It just disappeared.
- It just vanished.

Fadil desapareceu.

Fadil went missing.

Sami desapareceu.

- Sami disappeared.
- Sami vanished.

E depois... Desapareceu.

And then, boom, you know, she was gone.

O dinheiro desapareceu.

The money disappeared.

O ladrão desapareceu.

The thief vanished.

A neve desapareceu.

The snow has disappeared.

O Tom desapareceu.

Tom disappeared.

Fadil simplesmente desapareceu.

Fadil just disappeared.

Sami desapareceu misteriosamente.

Sami has mysteriously gone missing.

Essa velha tradição desapareceu.

That old tradition has disappeared.

Ela desapareceu na escuridão.

She disappeared in the dark.

Ele desapareceu na multidão.

- He disappeared into the crowd.
- He disappeared in the crowd.

Ele desapareceu dessa cidade.

He disappeared from this town.

- Ela desapareceu.
- Ela sumiu.

She disappeared.

Tom desapareceu de repente.

Tom made a run for it.

Tom desapareceu na escuridão.

Tom vanished into the darkness.

O nosso gato desapareceu.

Our cat is missing.

Tom desapareceu em 2003.

Tom disappeared in 2003.

Parece que Tom desapareceu.

Tom seems to have disappeared.

Tom desapareceu na névoa.

Tom disappeared into the fog.

De repente, ele desapareceu.

He disappeared in an instant.

Sami desapareceu logo depois.

Sami vanished soon after.

- Tom desapareceu.
- Tom sumiu.

Tom has vanished.

O fantasma desapareceu de repente.

The ghost vanished suddenly.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

He disappeared without a trace.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

He's disappeared without a trace.

Tom desapareceu sem deixar rastros.

Tom vanished without a trace.

Tom desapareceu por três semanas.

Tom has been missing for three months.

O avião de Tom desapareceu.

Tom's plane went missing.

Dito isso, ele, simplesmente, desapareceu.

Having said that, he simply disappeared.

A pipa desapareceu no céu.

The kite disappeared into the sky.

Tom desapareceu misteriosamente em 2013.

Tom mysteriously vanished in 2013.

Tom desapareceu há três semanas.

Tom disappeared three weeks ago.

Cookie desapareceu sem deixar rastros.

Cookie disappeared without a trace.

Tudo desapareceu em segundo plano.

Everything faded into the background.

- A dor desapareceu porque tomei os comprimidos.
- A dor desapareceu porque tomei as pílulas.

The pain went away because I took the pills.

A garota desapareceu na floresta nebulosa.

The girl disappeared in the misty forest.

Ó não, o meu passaporte desapareceu!

Oh, no! My passport is gone!

Seu filho desapareceu há sete anos.

His son disappeared seven years ago.

A neve na montanha desapareceu completamente.

All the snow on the mountain has disappeared.

A dor desapareceu quase por completo.

The pain has mostly gone away.

Tom desapareceu em meio às sombras.

Tom disappeared into the shadows.

- O ladrão sumiu.
- O ladrão desapareceu.

The thief vanished.

Aquele grupo de pessoas quase desapareceu.

That group of people almost disappeared.

Tom desapareceu sem dizer uma palavra.

Tom vanished without saying a word.

- O que aconteceu depois que Tom desapareceu?
- O que aconteceu depois que o Tom desapareceu?

What happened after Tom disappeared?

É porque a bolha desapareceu no ar.

That's because the bubble vanished into thin air.

Toda a neve sobre a montanha desapareceu.

All the snow on the mountain has disappeared.

Esse jornal desapareceu depois de seis anos.

That newspaper disappeared after six years.

Sem dizer tchau, ele desapareceu na multidão.

Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.

O Jack desapareceu de vista no público.

Jack disappeared from view in the crowd.

A alma desapareceu, mas sua obra permanece.

The soul is gone, but his work remains.

O avião desapareceu num piscar de olhos.

The plane disappeared in the twinkle of an eye.

O cachorro de Sami desapareceu na floresta.

Sami's dog disappeared in the woods.

Tom desapareceu no dia 20 de outubro.

Tom disappeared on October 20th.

A mancha desapareceu depois de lavarmos a camisa.

The stain disappeared after we washed the shirt.

Toda a esperança de ganhar o jogo desapareceu.

All hope of winning the game vanished.

O meu querido gatinho desapareceu há uma semana.

My dear little cat disappeared a week ago.

Toda sua felicidade imaginária desapareceu em um instante.

All her imaginary happiness vanished in a moment.

Na manhã seguinte, ele desapareceu sem qualquer explicação.

The next morning, he vanished without any explanation.

- Toda a comida desapareceu.
- Toda a comida acabou.

All the food was gone.

Notadamente, ele desapareceu em um piscar de olhos.

Remarkably it disappeared within the blink of an eye.

Tom desapareceu em 20 de outubro de 2013.

Tom disappeared on October 20, 2013.

O gato de Tom desapareceu por alguns dias.

Tom's cat disappeared for a few days.

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

It's just now totally gone. [man on radio] Let's move the search to the other side of the mountain.

O menino disse que o táxi desapareceu na neblina.

The boy said that the taxi vanished into the fog.

Fadil desapareceu no domingo, 23 de fevereiro de 1996.

Fadil went missing on Sunday, February 23, 1996.

A ameaça soviética desapareceu quando o país colapsou em 1991.

The Soviet threat vanished when the country collapsed in 1991.

Por que Tom desapareceu? Para onde ele poderia ter ido?

Why'd Tom disappear? Where might he have gone?

O bruxo balançou sua varinha mágica e desapareceu sem deixar vestígio.

The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.

A criança desapareceu de um dia para o outro sem deixar pistas.

Some day, the boy disappeared without a trace.

Uma vez que as núpcias estavam fora de cogitação, o amor desapareceu.

Once the nuptials were out of the way, the love evaporated.

Ele desapareceu na neblina como a lembrança de um fantasma há muito esquecido.

He faded into the fog like the memory of a ghost long forgotten.