Translation of "Temperatura" in English

0.018 sec.

Examples of using "Temperatura" in a sentence and their english translations:

Verifique a temperatura.

Check the temperature.

Qual é a temperatura?

- What's the temperature?
- What is the temperature?

Quero medir sua temperatura.

I want to take your temperature.

A temperatura está caindo.

The temperature falls.

Vou verificar sua temperatura.

I'm going to check your temperature.

A sua temperatura é variável.

He's cold-blooded.

A tempestade baixou a temperatura.

The storm sent the temperature down.

A temperatura caiu de repente.

The temperature has suddenly dropped.

Primeiro tomemos a sua temperatura.

Let's take your temperature first.

A temperatura dele está normal.

His temperature is normal.

A minha temperatura é normal.

My temperature is normal.

Você mediu a sua temperatura?

Have you taken your temperature?

Qual será a temperatura amanhã?

What's the temperature going to be tomorrow?

No verão a temperatura sobe.

In summer the temperature rises.

A temperatura está em declínio.

The temperature falls.

A temperatura começa a cair.

The temperature begins to drop.

Com o amanhecer... ... a temperatura aumenta.

With the break of dawn, temperatures soar.

A temperatura atual é -10 oC.

It's now -10 Celsius.

Mas a temperatura está a diminuir.

But the temperature is dropping.

Sistema de ventilação, temperatura e umidade

ventilation, temperature and humidity system

Deixe-me medir a sua temperatura.

Let me take your temperature.

Uma enfermeira tomou a minha temperatura.

A nurse took my temperature.

A temperatura é de 70 graus.

The temperature is 70 degrees.

Qual é a temperatura média aqui?

What's the average temperature here?

Minha mãe mediu a minha temperatura.

My mother took my temperature.

A temperatura subiu aos 30 graus.

The temperature went up to 30 degrees.

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

The temperature on the surface can reach 145 degrees.

A temperatura está abaixo de zero hoje.

The temperature is below zero today.

A temperatura está quarenta abaixo de zero.

The temperature is forty below.

Quando dormimos, nossa temperatura corporal cai bastante.

When we sleep, our body temperature drops by several degrees.

Pois aquece rapidamente com a minha temperatura corporal.

It means I can warm it up with my body heat pretty quickly.

Houve uma queda de temperatura depois da chuva.

- There was a drop in temperature after the rain.
- There was a drop in temperature after it rained.

Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.

- Even today, the temperature is below zero.
- Even today the temperature is below zero.

Quando dormimos, a temperatura corporal cai alguns graus.

When we sleep, our body temperature falls by several degrees.

A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

The temperature fell to five degrees below zero.

Qual é a temperatura da água da piscina?

What is the temperature of the water in the pool?

A substância muda de forma, dependendo da temperatura.

Matter changes its form according to temperature.

Quando a pressão aumenta, a temperatura também aumenta.

When the pressure increases, so does the temperature.

- O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.
- O leite ferve numa temperatura maior que a água.

Milk boils at a higher temperature than water.

E ir aumentando a temperatura como num banho quente

and just build up the heat like you’re having a hot bath

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

It gets so hot in the scorching Mexican desert...

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

Huddling together preserves just enough heat to survive the freezing temperatures.

Para os sais pousarem e ficar à temperatura ambiente,

so that the salts go down, and it gets to room temperature,

A temperatura de hoje é de setenta graus Fahrenheit.

The temperature today is seventy degrees Fahrenheit.

A garota no uniforme branco tirou a minha temperatura.

The girl in a white uniform took my temperature.

Uma criança tem temperatura maior do que um adulto.

A child has a higher temperature than an adult does.

A temperatura do óleo subiu para 165 graus Celsius.

The temperature of the oil went up to 165 degrees Celsius.

A enfermeira tirou a temperatura dela com o termomêtro.

- The nurse took his temperature with the thermometer.
- The nurse took her temperature with the thermometer.

A temperatura está, virtualmente, cinquenta graus abaixo de zero.

The temperature is virtually fifty degrees below zero.

É difícil se adaptar a mudanças bruscas de temperatura.

It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

Por isso, não demoro muito a estabilizar a temperatura corporal.

so it doesn't take long to restore my core body temperature.

A temperatura corporal média das ovelhas é de 39 graus, 

[Bear] The average body temperature of sheep is 102 degrees,

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

Still, it is only just above freezing.

E, com o anoitecer, a temperatura diminui para -16 oC.

And with nightfall, temperatures plummet to -16 Celsius.

A água está 50 graus acima da temperatura do ar.

The water is 50 degrees warmer than the surrounding air.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Se a temperatura dela aumentar, mande ela para o médico.

If her temperature goes up, send for the doctor.

Em minha cidade, a temperatura é de um grau positivo.

In my city, the temperature is one degree above zero.

Minha temperatura normal é certamente por volta dos 37 graus.

My normal body temperature is around 37 degrees.

Deve-se conservar o leite a uma temperatura relativamente baixa.

Milk has to be kept at a relatively low temperature.

Diz-se que uma coisa está fria quando ela se encontra numa temperatura relativamente baixa, especialmente quando comparada com a temperatura do corpo humano.

People say something is cold even if it is at a relatively low temperature, especially compared to body temperature.

O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.

Milk boils at a higher temperature than water.

O cão controla sua temperatura ofegando com a língua de fora.

A dog controls its temperature by panting with its tongue out.

Minha temperatura estava abaixo de trinta e sete graus esta manhã.

My temperature was below thirty-seven degrees this morning.

O vaso de flores derreteu, devido à alta temperatura do forno.

The flower pot has melted due to the high temperature of the furnace.

Está frio hoje, de novo, mas amanhã esperamos que a temperatura aumente.

It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

As it gets colder, the creatures visiting our cities get even stranger.

Mercúrio atinge uma temperatura tão alta que daria pra derreter uma panela de estanho.

The temperature on Mercury gets so hot it could melt a tin pan.

Os tucanos regulam a temperatura corporal ajustando o fluxo de sangue ao seu bico.

Toucans regulate their body temperature by adjusting the flow of blood to their beak.

- A que temperatura se funde o chumbo?
- A que temperatua o chumbo se funde?

At what temperature does lead melt?

Ajustando a temperatura do corpo de acordo com o ambiente externo e fazendo uma curva

adjusting the body temperature according to the external environment and taking a corner

Durante o tempo quente, a transpiração ajuda o homem a regular a temperatura do corpo.

During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.

Uma mina subterrânea pode ser até seis graus mais fresca do que a temperatura à superfície.

An underground mine can be 20 to 30 degrees cooler than the surface level temperatures.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

With the strengthening sun, new life begins and hardships are slowly forgotten.

A China talvez seja o único país do mundo no qual o governo controla a temperatura.

China is perhaps the only country in the world where the temperature is controlled by the government.

Parece que a temperatura vai cair hoje à noite, então tome cuidado para não pegar um resfriado.

It looks like the temperature is going to drop tonight, so be careful not to catch a cold.

A temperatura superficial de Mercúrio atinge até 427 graus Celsius na face voltada para o Sol, o suficiente para derreter o estanho. Na face contrária ao Sol, ou seja, à noite, a temperatura cai para -183 graus Celsius.

The surface temperature on the side of Mercury closest to the Sun reaches 427 degrees Celsius, a temperature hot enough to melt tin. On the side facing away from the Sun, or the night side, the temperature drops to -183 degrees Celsius.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

It's the end of a long, hot dry season. Daytime temperatures are topping 40 Celsius.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

It's down to a manageable 22. This elephant family must find drinking water before the sun returns.

Não coloque o console nem os acessórios em locais sujeitos a bruscas mudanças de temperatura (por exemplo, mudanças de 10 °C ou 18 °F por hora ou mais).

Do not place the console or accessories in locations subject to sudden temperature change (for example, changes of 10 °C or 18 °F per hour or more).

Não toque o console nem o adaptador AC por longos períodos de tempo enquanto o console está ligado, visto que um contato prolongado pode causar queimaduras de baixa temperatura.

Do not touch the console or AC adaptor for extended periods of time while the console is turned on as extended contact may cause low-temperature burns.

Com uma redução substancial e racionada da emissão de gases do efeito estufa, o aumento da média de temperatura anual relativo a era pré-industrial poderia ser limitado a 3,6°F (2°C).

With substantial and sustained reductions in greenhouse gas emissions, the increase in global annual average temperature relative to preindustrial times could be limited to less than 3.6°F (2°C).