Translation of "Sentir" in English

0.008 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their english translations:

- Eu vou sentir saudade delas.
- Vou sentir saudade delas.
- Eu vou sentir saudade deles.
- Vou sentir saudade deles.

- I'm going to miss you.
- I'm going to miss them.

- Dá para sentir o cheiro?
- Você consegue sentir o cheiro?
- Consegues sentir o cheiro?

Can you smell it?

Viver é sentir.

To live is to feel.

- Quero me sentir especial.
- Eu quero me sentir especial.

I want to feel special.

- Eu queria me sentir necessário.
- Queria me sentir necessário.

I wanted to feel needed.

- Você não pode sentir isso?
- Vocês não podem sentir isso?

Can't you sense it?

- Você consegue sentir a tensão?
- Vocês conseguem sentir a tensão?

Can you feel the tension?

Vou sentir saudades disso.

I'm going to miss that.

Vou sentir saudade, Tom.

- I'm going to miss you, Tom.
- I'll miss you, Tom.

Sentir inveja é pecado.

To feel envy is a sin.

Deveríamos nos sentir lisonjeados.

We should feel flattered.

Você vai sentir falta?

Are you going to miss it?

Quero sentir-me importante.

I want to feel important.

- Eu vou sentir muita falta disso.
- Eu vou sentir muita falta dela.
- Eu vou sentir muita falta dele.

I'm going to miss it a lot.

- Nós vamos sentir a sua falta.
- Nós vamos sentir saudades de você.

- We'll miss you.
- We're going to miss you.

Não me fazes sentir nada que já não me tenham feito sentir.

You're not making me feel anything nobody has ever made me feel before.

Começo a sentir-me claustrofóbico.

I start to feel a little bit claustrophobic.

Estou a sentir-me enfraquecer.

[Bear] Really feeling myself getting weaker.

Algo vai acontecer. Posso sentir.

Something's going to happen. I can feel it.

Não precisa se sentir ameaçado.

You don't have to feel threatened.

Você deveria se sentir lisonjeado.

You should feel flattered.

Homens querem sentir-se necessários.

Men want to feel needed.

Você deveria se sentir confiante.

You should feel confident.

Você não vai sentir nada.

You'll feel nothing.

Você vai sentir falta dele.

You'll miss him.

Você vai se sentir melhor.

You'll get better.

Isso te faz sentir melhor?

Does that make you feel better?

Ela me faz sentir ótimo.

She makes me feel great.

Eu costumava me sentir assim.

I used to be there.

- Você faz eu me sentir tão culpado.
- Você me faz sentir tão culpado.

You make me feel so guilty.

- Você deve sentir muito a nossa falta.
- Você deve sentir muita falta de nós.

You must miss us a lot.

Suas palavras me fazem sentir mal.

Your words make me feel bad.

Eu vou sentir saudades do Tom.

I'm going to miss Tom.

As pessoas querem se sentir seguras.

People want to feel safe.

Você vai sentir a minha falta.

You're going to miss me.

Isso te faz se sentir melhor?

Does that make you feel any better?

Sei como você deve se sentir.

- I know how you must be feeling.
- I know how you must feel.

Nunca mais me quero sentir assim.

I never want to feel like this again.

Eu vou sentir falta de vocês.

- I will miss you all.
- I'll miss you.
- I am going to miss you.
- I will miss you.
- I'm going to miss you.
- I'll miss you guys.

Eu vou sentir falta deste lugar.

- I'll miss this place.
- I'm going to miss this place.

Aquilo me fez me sentir melhor.

That made me feel better.

Eu vou sentir muita falta dele.

I'm going to miss it a lot.

Eu vou sentir muita falta dela.

I'm going to miss it a lot.

Eu vou sentir muita falta disso.

I'm going to miss it a lot.

Não vou sentir saudade de Tom.

I'm not going to miss Tom.

Não posso evitar sentir por Tom.

I can't help feeling sorry for Tom.

Você me faz sentir tão culpado.

You make me feel so guilty.

Isso fez Fadil se sentir bem.

That made Fadil feel good.

Eu pensei sentir cheiro de queimado.

- I thought I smelled something burning.
- I thought that I smelled something burning.

Ninguém gosta de se sentir excluído.

No one wants to feel left out.

Consegue sentir o cheiro do oceano?

Can you smell the ocean?

Você vai se sentir um sacana

You're gonna feel like a sleaze bag

- Sentirei a sua falta.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir sua falta.
- Vou sentir saudade de você.

- I'll miss you.
- I will miss you.

- Nós vamos sentir a sua falta.
- Nós vamos sentir saudades de você.
- Sentiremos sua falta.

We'll miss you.

Não me estás a fazer sentir nada que eu já não me tenha feito sentir.

You're not making me feel anything I haven't already made myself feel before.

- Estou começando a me sentir muito desconfortável aqui.
- Estou começando a me sentir realmente desconfortável aqui.

I'm starting to feel really uncomfortable here.

Já estou a sentir-me a refrescar.

Oh actually, I can feel that. Look, that's cooler already.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

To sense how vulnerable these wild animals' lives are,

Você acha engraçado eu me sentir assim?

Do you find it funny that I feel this way?

Acabo de sentir um pingo de chuva.

I just felt a drop of rain.

Tome este remédio quando se sentir mal.

Take this medicine when you feel bad.

Eu posso sentir o cheiro do mar.

I can smell the ocean.

Gina estava começando a sentir-se lisonjeada.

Gina was starting to feel flattered.

Você não vai sentir saudades do Tom?

Aren't you going to miss Tom?

Já estou começando a me sentir melhor.

I'm starting to feel better already.

- Sentirei falta disso.
- Vou sentir falta disso.

I'll miss that.

O Tom vai sentir a minha falta.

Tom is going to miss me.

Eu vou sentir muita falta do Tom.

- I'm going to miss Tom a lot.
- I'll miss Tom a lot.

Comecei a me sentir um pouco melhor.

I began to feel a little better.

Sami fazia Leila sentir-se muito especial.

Sami made Layla feel very special.

Tom estava começando a se sentir cansado.

Tom was starting to feel tired.

Aquilo te fez sentir melhor, não é?

That made you feel better, didn't it?

Nós não temos por que sentir vergonha.

We have nothing to be ashamed of.

O Tom não queria se sentir solitário.

- Tom did not want to be lonely.
- Tom didn't want to be lonely.

Ela diz se sentir da mesma forma.

She says she feels the same way.

Você vai sentir muito calor no Brasil.

You're going to be very hot in Brazil.

Tom não vai sentir saudade de mim.

Tom won't miss me.

Eles vão sentir uma conexão com você,

They'll feel a connection with you,

- O Tom não pôde evitar de se sentir feliz.
- Tom não podia deixar de se sentir feliz.

Tom couldn't help but feel happy.

- Eu vou sentir falta do jeito que vocês cozinham.
- Vou sentir falta do jeito que vocês cozinham.

I'm going to miss your cooking.

- Eu vou sentir falta do jeito que você cozinha.
- Eu vou sentir falta do jeito que vocês cozinham.

I'm going to miss your cooking.

- Vem visitar-me quando te estiveres a sentir melhor.
- Venha visitar-me quanto estiver a sentir-se melhor.

Come and visit me when you are feeling better.

- Toma este remédio, você irá se sentir muito melhor.
- Toma este remédio, você vai se sentir muito melhor.

Take this medicine, and you'll feel a lot better.

- Isso faz eu me sentir velho.
- Isso me faz sentir velho.
- Isso faz que eu me sinta velho.

It makes me feel old.

Esse sentimento é algo que todos podem sentir.

That feeling is something everybody can feel.