Translation of "Séria" in English

0.005 sec.

Examples of using "Séria" in a sentence and their english translations:

Tivemos uma conversa séria.

We had a heart-to-heart talk with each other.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

- Get serious.
- Be serious.

Causam uma séria erupção cutânea.

they're gonna cause a really nasty rash.

A Internet é coisa séria.

The Internet is serious business.

Sua condição não é séria.

Your condition isn't serious.

Ela é uma estudante séria.

She is an earnest student.

Ele tem uma amiga séria.

He has a serious girlfriend.

É uma afirmação muito séria.

It's a very serious allegation.

Esta é uma situação séria.

This is a serious situation.

Por que essa cara tão séria?

Why the long face?

Casar-se é uma coisa séria.

Getting married is a serious matter.

Ela é uma pessoa muito séria.

- She's a very earnest person.
- He is a very serious person.

Isso é uma acusação muito séria.

That's a very serious accusation.

Acabaram de ter uma conversa muito séria.

They just had a very serious conversation.

Essa é uma grande e séria tempestade.

This is a serious and big storm.

Tom está sofrendo de uma doença séria.

Tom is suffering from a serious disease.

Por que você está sempre tão séria?

Why are you always so serious?

O Tom é uma pessoa muito séria.

Tom is a very serious person.

Tom tem uma séria alergia a nozes.

Tom has a serious allergy to nuts.

A situação está ficando cada vez mais séria.

The situation is growing serious.

O país apresenta uma séria carência de médicos.

The country presents a serious shortage of doctors.

- Você está muito sério.
- Você está muito séria.

You're so serious.

Por que a senhora está sempre tão séria?

Why are you always so serious?

Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.

Let's have a serious talk about your future.

- Você parece sério.
- Você parece séria.
- Vocês parecem sérios.

- You look serious.
- You look grave.

Ele me parece ser uma pessoa séria e confiável.

He seems to me a serious and reliable person.

Se ele morrer agora, a situação vai ficar séria.

If he dies now, the situation will become serious.

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

Art is a serious thing.

- Paranoia é uma doença séria Tom. Você deveria consultar um médico.
- A paranoia é uma doença séria, Tom. Deverias consultar um médico.

Paranoia is a serious disease, Tom. You should consult a doctor.

Não ser alto não é uma desvantagem séria na vida.

Not being tall is not a serious disadvantage in life.

A operação foi muito séria, mas Tom se saiu bem.

The operation was very serious, but Tom came through.

A bomba atômica é uma séria ameaça para a humanidade.

The atomic bomb is a grave threat to mankind.

Tom e Maria parecem estar tendo uma conversa muito séria.

Tom and Mary seem to be having a very serious conversation.

Esse tipo de bomba é uma séria ameaça à humanidade.

This kind of bomb is a serious menace to mankind.

Há uma séria falta de professores de línguas em Tel Aviv.

There is a serious lack of language teachers in Tel Aviv.

- Ele não está falando sério.
- Ele não é uma pessoa séria.

He's not serious.

Paranoia é uma doença séria Tom. Você deveria consultar um médico.

Paranoia is a serious disease, Tom. You should see a doctor.

Consideramos que o terrorismo cibernético representa séria ameaça à segurança internacional.

We consider cyber terrorism to pose a serious threat to international security.

- O riso é um assunto sério.
- O riso é uma coisa séria.

Laughter is a serious matter.

- Você está com uma doença muito séria.
- Você está seriamente doente.
- Você está gravemente doente.

- You are seriously ill.
- You're seriously ill.

- Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.
- Vamos conversar seriamente sobre o seu futuro.

Let's have a serious talk about your future.

Tem gente que pensa que tudo o que a gente faz com cara séria é razoável.

Some people think that everything that a person does with a serious face is correct.

A poluição luminosa aqui é tão séria que não se consegue ver uma única estrela à noite.

The light pollution here is so bad, you can't even see a single star at night.

- Sua fobia de avião é uma desvantagem séria em sua carreira.
- Seu medo irracional de avião é um handicap sério em sua carreira.

- His fear of flying is a serious handicap in his career.
- Her fear of flying is a serious handicap in her career.

Zugzwang é uma situação em que a obrigação de fazer um lance em sua vez de jogar é uma desvantagem séria, muitas vezes decisiva.

Zugzwang is a situation in which the obligation to make a move in one's turn is a serious, often decisive, disadvantage.

A maioria das pessoas usa a música como um divã; querem que ela lhes sirva de almofada, que as deixe relaxadas, aliviando-lhes a tensão da vida diária. Mas nunca se pretendeu que a música séria fosse soporífera.

Most people use music as a couch; they want to be pillowed on it, relaxed and consoled for the stress of daily living. But serious music was never meant to be soporific.