Translation of "Repouso" in English

0.004 sec.

Examples of using "Repouso" in a sentence and their english translations:

Tom foi posto numa clínica de repouso.

Tom was put in a nursing home.

O sábado e o domingo são os dias de repouso.

Saturdays and Sundays are rest days.

Eu queria morar sozinho, não em uma casa de repouso.

I wanted to live alone, not in a retirement home.

Quero que o senhor fique em completo repouso por algumas horas.

I want you to lie still for a few hours.

Os melhores médicos do mundo são: doutor dieta, doutor repouso e doutora alegria.

The best doctors in the world are: Doctor Diet, Doctor Quiet, and Doctor Merryman.

E tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

and I had to rest for about three months before I could recover. So, it was a long painful process.

Cale a boca. Hoje é meu dia de repouso. Tudo o que quero ouvir hoje é o canto dos pássaros.

Shut up. I'm on my holiday. All I want to hear is the birds singing.

Quando ele vir como é bom seu lugar de repouso e como é aprazível sua terra, curvará seus ombros ao fardo e se submeterá a trabalhos forçados.

He saw rest that it was good: and the land that it was excellent: and he bowed his shoulder to carry, and became a servant under tribute.

A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele."

Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".

Esgotado pelo trabalho estafante, corro para minha cama, precioso repouso para os membros cansados da viagem, mas então tem início em meu cérebro uma jornada para manter funcionando minha mente quando o trabalho corporal tiver cessado.

Weary with toil, I haste me to my bed, the dear repose for limbs with travel tired, but then begins a journey in my head to work my mind when body's work's espired.

Disse-lhes Moisés: Eis o que o Senhor ordenou: Amanhã é sábado, dia de repouso consagrado ao Senhor. Assai o que quiserdes assar e cozinhai o que quiserdes cozinhar, e o que sobrar fique como reserva para o dia seguinte.

And he said to them: This is what the Lord hath spoken: To morrow is the rest of the sabbath sanctified to the Lord. Whatsoever work is to be done, do it; and the meats that are to be dressed, dress them; and whatsoever shall remain, lay it up until the morning.

"E já rápido a noite orvalhada eis que foge / do céu e os astros, que se apagam, nos convidam / ao repouso. Porém, se tanto assim desejas / nossas desgraças conhecer e ouvir o escorço / da agonia de Troia, embora minha mente / recue horrorizada ante a lembrança / de tanto luto e dor, o relato eu começo."

"And now already from the heaven's high steep / the dewy night wheels down, and sinking slow, / the stars are gently wooing us to sleep. / But, if thy longing be so great to know / the tale of Troy's last agony and woe, / the toils we suffered, though my heart doth ache, / and grief would fain the memory forego / of scenes so sad, yet, Lady, for thy sake / I will begin," and thus the sire of Troy outspake: