Translation of "Médicos" in English

0.011 sec.

Examples of using "Médicos" in a sentence and their english translations:

Aos médicos.

Doctors.

Obrigado médicos

Thanks doctors

Nós somos médicos.

- We are doctors.
- We're doctors.

Médicos salvam vidas.

Doctors save lives.

Vocês são médicos?

Are you doctors?

Eles não são médicos.

They're not doctors.

Vocês não são médicos?

Aren't you doctors?

Todos os médicos estão saudáveis?

Are all doctors healthy?

Eu não gosto de médicos.

I don't like doctors.

Precisamos pegar alguns suprimentos médicos.

We need to get some medical supplies.

O que os médicos disseram?

What did the doctors say?

Os suprimentos médicos estão acabando.

Medical supplies are running out.

Os meus pais são médicos.

- My parents are both doctors.
- Both of my parents are doctors.

Os médicos removeram a bala.

Doctors removed the bullet.

Ele foi a vários médicos.

He saw several physicians.

Tom e Mary são médicos.

Tom and Mary are doctors.

Os médicos os usam há anos,

the doctors have been using for years,

Os médicos descobriram alguns fatos surpreendentes.

Doctors have discovered some startling facts.

- Elas são médicas.
- Eles são médicos.

- They are doctors.
- They're doctors.

Médicos sugerem drogas para combater doenças.

Doctors suggest drugs to fight diseases.

Os médicos não sabem de nada.

Doctors don't know anything.

Os médicos querem intensificar os tratamentos.

The doctors want to intensify the treatments.

Os médicos estão examinando uma radiografia.

The doctors are looking at an x-ray.

Precisamos de mais médicos como você.

We need more doctors like you.

Os médicos não puderam fazer nada.

- There was nothing that the doctors could do.
- There was nothing the doctors could do.

Tom não confia mais em médicos.

Tom doesn't trust doctors anymore.

Os médicos também estão em greve.

- The doctors are on strike, too.
- The doctors are also on strike.

Prematuro, incubadora, rodeado de enfermeiras e médicos

He was premature, in an incubator, surrounded by nurses and doctors.

Vamos valorizar nossos médicos e enfermeiros agora.

Let's value our doctors and nurses now.

Médicos e hospitais deveriam ajudar a todos.

Doctors and hospitals should help everyone.

O mundo está cheio de médicos incompetentes.

The world is full of incompetent doctors.

Se os médicos e hospitais dizem "não"

If the doctors and hospitals say 'No'

Lobby dos hospitais, dos médicos e das

lobbying from hospitals from doctors from

Tom conversou com os médicos em francês.

Tom spoke to the doctors in French.

Nem todos os médicos ganham muito dinheiro.

Not all doctors make a lot of money.

- Minha irmã tem medo de todos os médicos.
- Minha irmã está com medo de todos os médicos.

My sister is afraid of all doctors.

Onde uma equipa de voluntários, médicos, enfermeiras, psicólogos,

Together with a team of volunteers, doctors, nurses and psychologists,

O país apresenta uma séria carência de médicos.

The country presents a serious shortage of doctors.

Sempre pensei que os médicos não ficassem doentes.

I always thought doctors don't get sick.

Os médicos disseram que ele teve morte cerebral.

The doctors tell you that he is brain-dead.

Minha irmã tem medo de todos os médicos.

My sister is afraid of all doctors.

Os médicos pensavam que ele tinha um resfriado.

Doctors thought he had a cold.

Os médicos proibiram Tom de fazer mais viagens.

The doctors prohibited Tom from taking any further trips.

Mas eles se especializam em médicos e dentistas

but they specialize in doctors and dentists

- Seria antiético eu falar sobre os problemas médicos do Tom.
- Seria antiético eu falar sobre os problemas médicos de Tom.

It would be unethical for me to tell you about Tom's medical problems.

Você se lembra que fomos violentos com os médicos?

Do you remember that we were violent to doctors?

Ele precisa de cuidados médicos adequados em um hospital.

He needs proper medical attention at a hospital.

De quem são estas revistas? Elas são dos médicos.

"Whose magazines are these?" "They are the doctor's."

Com os hospitais e os médicos que os atendem.

and hospitals and doctors are on their own.

Cada país está dizendo aos médicos e aos hospitais

Each country is telling the doctor or hospital

Segundo os médicos de Tom, sua condição é incurável.

According to Tom's doctors, his condition is incurable.

Eu acho que Tom e Maria realmente são médicos.

I think Tom and Mary really are doctors.

Cada vez mais médicos começam a usar os novos medicamentos.

More and more physicians have begun to use the new medicines.

Os médicos usavam máscaras brancas sobre seus narizes e bocas.

The doctors wore white masks over their mouths and noses.

Aqueles selecionados terão de enfrentar extensos testes médicos e psicológicos.

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.

Se conseguíssemos baixar os preços, os hospitais e médicos ganhariam

if we did drive prices down, doctors and hospitals

Os médicos fizeram tudo o que podiam para curá-lo.

Doctors did everything they could to cure him.

Que tem uma grande combinação de custo, inovação e resultados médicos.

that has a great combination of cost, innovation and medical results.

Os médicos estão te dizendo que teu irmão nunca mais acordará.

The doctors tell you that your brother will never wake up again.

Que os governos podem negociar melhores preços dos hospitais e médicos

that the government can demand lower prices from hospitals and doctors

O coração de Dan parou, mas os médicos conseguiram reanimá-lo.

Dan's heart stopped but doctors managed to revive him.

Até hoje médicos e boa parte dos cientistas no mundo inteiro consideram

Even to this day, it is thought by physicians and most scientists around the world,

Pelo que eu sei, ele é um dos melhores médicos na cidade.

As far as I know, he is one of the best doctors in town.

Gori crê que o paciente infectou outras pessoas, incluindo médicos e enfermeiros.

Gori believes that patient infected others, including doctors and nurses.

O que médicos deviam fazer é salvar vidas e lutar contra a morte.

What doctors should do is to save lives and fight against death.

Os médicos podem enganar-se, e alguns pacientes podem recuperar-se de repente.

Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.

Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes.

His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.

De todos os consumidores, esse é uma oferta que os hospitais, os médicos

to all of the customers. It's an offer that hospitals

Os médicos dizem que as crianças que foram amamentadas são geralmente mais saudáveis.

Doctors say that children who were breastfed are usually healthier.

Os médicos estão a dizer-te que teu irmão nunca mais se acordará.

The doctors tell you that your brother will never wake up again.

Os melhores médicos do mundo são: doutor dieta, doutor repouso e doutora alegria.

The best doctors in the world are: Doctor Diet, Doctor Quiet, and Doctor Merryman.

Custos médicos, que é a sustentabilidade do sistema de saúde é um problema disseminado

Medical bills, that is the sustainability of health systems is a widespread problem

José ordenou que os médicos que estavam a seu serviço embalsamassem o corpo de seu pai.

And he commanded his servants, the physicians, to embalm his father.

Alguns médicos são a favor da eutanásia, enquanto outros acreditam que vai contra o juramento de Hipócrates.

Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.

Os médicos podem enterrar seus erros, mas um arquiteto pode apenas aconselhar seu cliente a plantar hera.

Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.

No caso de cuidados médicos, a conta é conhecida como Medisave e é utilizada para pagar visitas médicas

In the case of health care, the account is known as Medisave and is used to pay for doctor

O que é diferente do Japão é que os médicos de Singapura geralmente conhecem todos um ao outro.

What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.

É por isso que cientistas e médicos nos incentivam a tomar a vacina contra a gripe todos os anos:

That’s why scientists and doctors urge us to get our flu shot every year:

Bons médicos explicam as coisas a seus pacientes de maneiras fáceis de compreender, usando modelos anatômicos e coisas assim.

Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.

Mas se você voltar para cerca de 3000 aC no antigo Egito, os médicos pensavam que as substâncias tóxicas eram

But if you go back to about 3000 BC in ancient Egypt, physicians thought that toxic substances were

Muitos dos médicos e enfermeiras dormem no hospital e evitam ir para casa por medo de infectar inadvertidamente suas famílias.

Many of the doctors and nurses sleep at the hospital and avoid going home for fear of inadvertently infecting their families.

Sempre que ocorre um acidente, a primeira coisa que os médicos procuram é uma pulseira, colar ou algum acessório que possa fornecer alguma informação sobre a vítima.

Whenever an accident happens, the first thing the doctors look for is a bracelet, a necklace, or some accessory that can provide some information about the patient.

Todos os médicos dizem que eu não deveria tomar café, mas apesar disso eu tomo um pouco de vez em quando, quando eu estou em boa companhia.

All the doctors say that I shouldn't drink coffee, but, despite that, I do have a bit now and then when I'm in good company.

Assim que os três médicos saíram do quarto, a Fada foi até a cama de Pinóquio e, tocando-o na testa, percebeu que ele estava queimando de febre.

As soon as the three doctors had left the room, the Fairy went to Pinocchio's bed and, touching him on the forehead, noticed that he was burning with fever.