Translation of "Prometo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Prometo" in a sentence and their english translations:

Regressarei, prometo.

I'll come back, I promise.

Eu prometo.

- I promise!
- I promise.

- Eu vou prestar atenção, prometo.
- Vou prestar atenção, prometo.
- Prestarei atenção. Prometo.

I'll pay attention. I promise.

Prometo fazê-lo.

- I promise that I will do it.
- I promise that I'll do it.
- I promise I'll do it.

Prometo que te protegerei.

- I promise I will protect you.
- I promise I'll protect you.

Amanhã eu faço. Prometo.

- I'll do it tomorrow. I promise.
- I'll do that tomorrow. I promise.

Eu voltarei. Eu prometo.

I'll come back. I promise.

- Está prometido!
- Eu prometo.

- I give you my word.
- I promise!
- You have my word.

"Você promete?" "Sim, prometo."

"Do you promise?" "Yeah, I promise."

- Prometo não contar ao Tom.
- Prometo não contar para o Tom.
- Eu prometo não contar para o Tom.

I promise not to tell Tom.

Prometo que estarei aqui amanhã.

- I promise that I'll be here tomorrow.
- I promise I'll be here tomorrow.

Prometo que não serei ciumento.

- I promise I won't be jealous.
- I promise that I won't be jealous.

Eu vou prestar atenção, prometo.

I'll pay attention. I promise.

Não vai doer, eu prometo.

It won't hurt, I promise.

Prometo que não vou chorar.

- I promise I won't cry.
- I promise that I won't cry.

Prometo que não te decepcionarei.

- I promise I won't let you down.
- I promise that I won't let you down.

- Eu prometo a você que voltarei cedo.
- Eu te prometo que virei cedo.

- I promise you I'll come early.
- I promise you that I'll come early.

- Não vou contar a ninguém. Eu prometo.
- Eu não vou dizer pra ninguém. Eu prometo.
- Eu não vou contar pra ninguém. Eu prometo.

- I won't tell anyone. I promise.
- I won't tell anybody. I promise.

- Eu prometo que eu vou trazer isso de volta.
- Prometo que eu vou trazer isso de volta.
- Eu prometo que vou trazer isso de volta.
- Prometo que vou trazer isso de volta.

- I promise I'll bring it right back.
- I promise that I'll bring it right back.

Voltarei lá pelas sete; eu prometo.

I'll be back by seven, I promise.

Prometo deixar o Tom em paz.

I promise to leave Tom alone.

Prometo que isso não acontecerá novamente.

- I promise that won't happen again.
- I promise that that won't happen again.

Eu prometo não sair sem você.

I promise not to leave without you.

De qualquer forma vou responder, prometo.

I'll answer no matter what, I promise.

- Eu te prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você vai ser feliz.

- I promise you'll be happy.
- I promise that you'll be happy.

- Eu prometo que isso não vai acontecer novamente.
- Eu prometo que isso não vai acontecer de novo.
- Prometo que isso não vai acontecer novamente.

- I promise it won't happen again.
- I promise that it won't happen again.

Eu prometo que nunca vou te deixar.

I promise you that I'll never abandon you.

Te prometo que vou ajudar o Tom.

- I promise you I'll help Tom.
- I promise you that I'll help Tom.

De agora em diante, prometo ser pontual.

From now on, I promise to be punctual.

Eu te prometo que nunca te deixarei.

- I promise you I won't ever leave you.
- I promise you that I won't ever leave you.

Prometo a você que não voltarei tarde.

- I promise you I won't stay out too late.
- I promise you that I won't stay out too late.

Eu prometo que te manterei em segurança.

- I promise you I'll keep you safe.
- I promise you that I'll keep you safe.

Eu prometo que vou cuidar de você.

- I promise you I'll look after you.
- I promise you that I'll look after you.

Prometo que não vou mais te contrariar.

I promise to not be against you anymore.

Eu te prometo que eu farei isso.

- I promise you I'll do that.
- I promise you that I'll do that.

Eu não farei isso novamente, eu prometo.

I won't do that again. I promise.

Não vou contar a ninguém. Eu prometo.

I won't tell anybody. I promise.

Prometo que não vou contar a ninguém.

- I promise I won't tell anyone.
- I promise that I won't tell anyone.
- I promise that I won't tell anybody.
- I promise I won't tell anybody.

- Eu te prometo que não irei fazer isso de novo.
- Eu te prometo que não vou fazer isso de novo.
- Eu lhe prometo que não irei fazer isso novamente.
- Prometo que não vou fazer isso de novo.

- I promise you I won't do it again.
- I promise you that I won't do it again.

- Eu vou te contar uma história amanhã. Prometo.
- Amanhã eu te conto uma história. Prometo.
- Contarei uma história a você amanhã. Eu prometo.
- Contarei a vocês uma história amanhã. Eu prometo.
- Vou contar-vos uma história amanhã. É uma promessa.

I'll tell you a story tomorrow. I promise.

Você não vai se arrepender disso, eu prometo.

You won't regret this. I promise.

Eu prometo que cuidarei bem do seu cachorro.

- I promise I'll take good care of your dog.
- I promise that I'll take good care of your dog.

Eu prometo que não farei isso de novo.

- I promise I won't do that again.
- I promise that I won't do that again.

Prometo que não vou fazer isso de novo.

I promise you I won't do it again.

Eu prometo que vou parar de procrastinar. Amanhã.

I promise I'll stop procrastinating. Tomorrow.

Eu te prometo que nunca vou te deixar.

- I promise you I'll never leave you.
- I promise you that I'll never leave you.

Eu farei o meu melhor, eu te prometo.

I'll do my best, I promise you.

Posso pegar um beijo? Prometo que vou devolver.

Can I borrow a kiss? I promise I'll give it back.

Prometo que estarei aí dentro de uma hora.

I promise I'll be there in an hour.

Eu prometo que estarei aí em uma hora.

- I promise I'll be there in an hour.
- I promise that I'll be there in an hour.

Eu prometo que não vou mais fazer isso.

- I promise you I won't do that anymore.
- I promise you that I won't do that anymore.

- Verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
- Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
- Eu verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
- Eu verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.

- I'll see what I can do, but I don't promise you anything.
- I'll see what I can do, but I promise you nothing.

Fique tranquilo, prometo que nada de ruim lhe acontecerá.

Stay calm. I promise nothing bad will happen to you.

Prometo não contar a ninguém que Tom está aqui.

- I promise that I won't tell anyone that Tom is here.
- I promise that I won't tell anybody that Tom is here.

- Prometo que estarei de volta em menos de uma hora.
- Eu prometo que vou estar de volta em menos de uma hora.

I promise I'll be back in less than an hour.

Prometo que este tipo de discussão não mais se repetirá.

I promise that this discussion will be the last of its kind.

Prometo que ficarei com você até o seu pai chegar.

I promise you I'll stay with you until your father arrives.

Eu lhe prometo que não farei nada para lhe machucar.

- I promise you I won't do anything to harm you.
- I promise you that I won't do anything to harm you.

Prometo não tocar em minha bicicleta por um mês inteiro.

I promise not to touch my bicycle for a whole month.

- Darei do meu melhor para te dar isso, mas não prometo nada.
- Farei o possível para dar isso a você, mas não prometo nada.

I'll do my best to get it for you, but I don't promise anything.

- Eu prometo que isso não vai acontecer novamente.
- Garanto que isso não acontecerá novamente.
- Juro que isso não vai acontecer de novo.
- Eu prometo que isso não vai acontecer de novo.
- Prometo que isso não vai acontecer novamente.

- I promise it won't happen again.
- I promise that it won't happen again.

- Eu prometo que não vai demorar muito.
- Garanto que não demorará muito.
- Juro que não vai demorar muito.

- I promise it won't take long.
- I promise that it won't take long.

Prometo ser um marido excelente, mas deem-me uma mulher que, qual a lua, não me apareça todos os dias no céu.

I promise to be an excellent husband, but give me a wife who, like the moon, will not appear every day in my sky.

Faço convosco o seguinte pacto: Prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. Nunca mais haverá outro dilúvio para devastar a terra.

I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth.