Translation of "Preocupe" in English

0.011 sec.

Examples of using "Preocupe" in a sentence and their english translations:

- "Obrigado." "Não se preocupe."
- "Obrigada." "Não se preocupe."

"Thank you." "You're welcome."

- Não se preocupe.
- Não se preocupe com isso.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.

Não se preocupe!

- Don't worry.
- Don't worry!

Nem se preocupe.

Don't even worry about it.

Não se preocupe.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.
- Don't worry.

- Não se preocupe com eles.
- Não se preocupe com elas.

Don't you worry about them.

Não se preocupe conosco.

Don't worry about us.

Não se preocupe comigo.

Don't worry about me.

Ei, não se preocupe.

Hey, don't worry.

- Não se preocupe, você está segura.
- Não se preocupe, você está seguro.

Don't worry, you are safe.

Não se preocupe com isso.

No, don't worry about it.

Por favor, não se preocupe.

Please don't worry.

Não se preocupe. É fácil.

Don't worry. It's easy.

Não se preocupe tanto comigo.

Don't worry about me so much.

Não se preocupe. Está bem.

Don't worry. It's OK.

Não se preocupe tanto assim.

Don't be that worried.

Não se preocupe, seja feliz!

Don't worry, be happy!

Não se preocupe com eles.

- Don't worry about them.
- Don't you worry about them.

Não se preocupe. Tomarei cuidado.

Don't worry. I'll be careful.

Não se preocupe com ele.

Don't worry about him.

Não se preocupe com ela.

Don't worry about her.

Não se preocupe com nada.

Don't you worry about a thing.

Não se preocupe, seja feliz.

- Don't worry, be happy!
- Don't worry, be happy.

Não se preocupe. Cuidarei disso.

Don't worry. I'll take care of it.

Não se preocupe; estamos bem.

Don't worry. We are well.

E não se preocupe com:

and don't worry about

Se não, não se preocupe.

If not, no worries.

- Eu não quero que você se preocupe.
- Não quero que você se preocupe.

- I don't want you to worry.
- I do not want you to worry!

- Não se preocupe tanto assim.
- Não se preocupe muito.
- Não se preocupem muito.

Don't worry so much.

- Eu vou ficar bem, não se preocupe.
- Vou ficar bem, não se preocupe.

I'll be fine, don't worry.

Não se preocupe com o vídeo

Don't worry about the video

Não se preocupe com o passado.

Don't worry about the past.

Não se preocupe, estamos a caminho.

Don't worry, we're on our way.

Não é nada, não se preocupe!

It's nothing, don't worry!

Não se preocupe. Eu tenho seguro.

Don't worry. I have insurance.

Não quero que se preocupe comigo.

I don't want you to worry about me.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

- Don't worry.
- Don't worry!

Não se preocupe, você vai conseguir.

Don't worry. You'll make it.

Tenho um plano. Não se preocupe.

I have a plan. Don't worry.

Não se preocupe. Tudo ficará bem.

- Don't worry. Everything will be fine.
- Don't worry. Everything'll be fine.

Está tudo bem. Não se preocupe.

Everything is ok. Don't worry.

Eu estou bem. Não se preocupe.

I'm fine. Don't worry.

Não se preocupe comigo. Estou bem.

Don't worry about me. I'm OK.

Não se preocupe com meu cachorro.

Don't worry about my dog.

Não se preocupe com o trabalho.

Don't worry about your work.

Não se preocupe, você vai gostar.

Don't worry, you'll like it.

Não se preocupe com o custo.

Don't worry about the cost.

Está tudo bem, não se preocupe.

Everything is OK. Don't worry.

Não se preocupe com o bebê.

Don't worry about the baby.

Não se preocupe com sua família.

Don't worry about your family.

Não, não se preocupe com isso.

No, don't worry about it.

Não se preocupe, já estou aqui.

Now that I am here, you don't have to worry.

Não se preocupe mais com isso.

Don't worry about it anymore.

Não se preocupe mais com eles.

Don't worry about them anymore.

Não se preocupe. Estamos indo bem.

Don't worry. We're doing just fine.

- Não se preocupe. O Tom vai ficar bem.
- Não se preocupe. Tom vai ficar bom.

Don't worry. Tom will be fine.

Conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

we know your purpose but don't worry

Mas não se preocupe, ninguém se importa

but don't worry, nobody cares

Não se preocupe, você tem a mim.

Don't worry, you have me.

Não se preocupe com algo tão besta.

Don't worry about something so silly.

Não se preocupe, eu vou te ajudar.

Don't worry, I'm going to help you.

Não se preocupe. Não contarei a Tom.

Don't worry. I won't tell Tom.

Não se preocupe. Não contarei a Maria.

Don't worry. I won't tell Mary.

Não se preocupe, tenho tudo friamente calculado.

Don't worry, I have every angle covered.

Não se preocupe. É provavelmente alarme falso.

Don't worry. It's probably a false alarm.

Não se preocupe com assunto tão insignificante.

Don't worry about such a trifle thing.

Não se preocupe! O teste está fácil.

Don't worry! The test is easy.

Não se preocupe com essas questões burocráticas.

Don't bother with these bureaucratic issues.

Não se preocupe. Apenas volte ao trabalho.

Don't worry about it. Just get back to work.

Não se preocupe. Não vai demorar muito.

Don't worry. It won't take very long.

Não se preocupe muito com os detalhes.

Don't worry too much about the details.

Eu vou lá agora, não se preocupe.

I'm going there now, don't worry.

Não se preocupe com o que fiz.

Don't worry about what I did.

Não se preocupe. Tom irá te perdoar.

Don't worry. Tom will forgive you.

Não se preocupe. O Tom está bem.

Don't worry. Tom will be fine.

Isso não é nada, não se preocupe.

That's nothing, don't worry.

Não se preocupe. Tom não nos decepcionará.

Don't worry. Tom won't let us down.

Não se preocupe, eu serei um túmulo.

Don't worry. My lips are sealed.

Não se preocupe, vai dar tudo certo.

Don't worry, everything will be OK.

Eu vou ficar bem, não se preocupe.

I'll be fine, don't worry.

Não se preocupe com o Tom ainda.

Don't worry about Tom just yet.

Não se preocupe. Eu posso ajudá-lo.

Don't worry. I can help you.