Translation of "Porte" in English

0.007 sec.

Examples of using "Porte" in a sentence and their english translations:

Não gosto de cachorros de pequeno porte.

I don't like small dogs.

- O aardvark é um animal de porte médio.
- O porco-formigueiro é um animal de porte médio.

The aardvark is a medium-sized animal.

Há muitas cidades de grande porte neste país.

There are many big cities in this country.

O aardvark é um animal de porte médio.

The aardvark is a medium-sized animal.

Portugal descriminou o porte de drogas para uso pessoal.

Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.

- Os cachorros pequenos vivem mais do que os grandes.
- Os cachorros de pequeno porte vivem mais do que os de grande porte.

Smaller dogs live longer than bigger ones.

Há sinais claros de que andaram aqui predadores de grande porte

Well, there's definitely signs that big predators have been here.

Há sinais claros de que andaram aqui predadores de grande porte,

Well, there's definitely signs that big predators have been here.

As baleias são mamíferos de grande porte que vivem no oceano.

Whales are very large mammals that live in the ocean.

Em muitos países, é permitido aos cidadãos o porte de armas.

It's legal for citizens to carry guns in many states.

- Boston é uma cidade grande.
- Boston é uma cidade de grande porte.

Boston is a big city.

Ninguém sabe ao certo quando é que um fenômeno deste porte voltará a acontecer.

No one knows for sure when a phenomenon of this magnitude will happen again.

É quase inconcebível que um cientista de tal porte cometesse um erro tão primário.

It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.

O peru é uma ave de grande porte cuja carne, quando comida em certas festividades religiosas, tem a singular propriedade de demonstrar piedade e gratidão.

A turkey is a large bird whose flesh, when eaten on certain religious anniversaries, has the peculiar property of attesting piety and gratitude.

- Tens o talhe da palmeira, e teus seios são os cachos.
- Teu porte é qual o da palmeira, teus seios são como cachos de uvas.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Encontrei, um dia, numa escola, um garoto de porte médio que maltratava um garotinho. Eu lhe chamei a atenção, mas ele respondeu: "Os grandes me batem, então eu bato nos pequenos; é justo." Por meio dessas palavras, ele resumiu toda a história do gênero humano.

I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.