Translation of "Drogas" in English

0.014 sec.

Examples of using "Drogas" in a sentence and their english translations:

- Eu nunca usei drogas.
- Nunca usei drogas.

- I never took drugs.
- I've never done drugs.
- I've never taken drugs.

Você usa drogas?

Do you do drugs?

Tom usava drogas.

Tom did drugs.

Nunca usei drogas.

I've never done drugs.

Logo, me interesso por quem usa drogas, quais drogas usa,

So I'm really interested in who uses drugs and what drugs they're using,

- Você é viciado em drogas?
- Você é viciada em drogas?

Are you a drug addict?

- Eu sou viciado em drogas.
- Eu sou viciada em drogas.

I'm addicted to drugs.

Não há drogas aqui.

There are no drugs here.

Vencedores não usam drogas.

Winners don't use drugs.

Tom não usa drogas.

Tom doesn't use drugs.

Não foram encontradas drogas.

No drugs were found.

Eu nunca usei drogas.

I never took drugs.

Eu não uso drogas.

- I don't do drugs.
- I don't take drugs.

Tom está traficando drogas.

Tom is dealing drugs.

Quaisquer drogas ou armas?

Any drugs or weapons?

Diga não às drogas.

Say no to drugs.

Eu não vendo drogas.

I don't sell drugs.

Sami estava guardando drogas.

Sami was hoarding drugs.

As drogas são perigosas.

Drugs are dangerous.

Para se consumir drogas. Não.

to do drugs. No.

Ele é viciado em drogas.

He's addicted to drugs.

Ela é viciada em drogas.

She's addicted to drugs.

Você não deveria usar drogas.

You shouldn't do drugs.

Gangues de tráfico de drogas

drug trafficking gangs

Tom é viciado em drogas.

- Tom is a drug addict.
- Tom is addicted to drugs.

Tom era traficante de drogas.

Tom was a drug dealer.

Tom era viciado em drogas.

Tom was a drug addict.

Tom admitiu que usava drogas.

- Tom admitted he used drugs.
- Tom admitted that he used drugs.

Tom é traficante de drogas.

Tom is a drug dealer.

Estas são drogas muito poderosas.

These are very powerful drugs.

Maria admitiu que usava drogas.

Mary admitted she used drugs.

Ele admitiu que usava drogas.

He admitted he used drugs.

Ela admitiu que usava drogas.

She admitted she used drugs.

Tom ainda está usando drogas.

Tom is still doing drugs.

Tom foi pego vendendo drogas.

Tom was caught selling drugs.

E estudo drogas e comportamento humano.

I study drugs and human behavior.

Ela está vendendo drogas em shows.

She's selling drugs at concerts.

No tráfico de drogas e armas.

on drug and arms trafficking.

Médicos sugerem drogas para combater doenças.

Doctors suggest drugs to fight diseases.

Dan tornou-se traficante de drogas.

Dan became a drug dealer.

Tom tornou-se traficante de drogas.

Tom became a drug dealer.

Que crime e drogas vêm do México

that crime and drugs come from Mexico

As drogas podem arruinar a nossa vida.

Drugs can ruin your life.

Eu sempre desconfiei que ele usava drogas.

I always suspected him of using drugs.

Sami guardava muitas drogas em seu quarto.

Sami kept many drugs in his room.

Tom não é um viciado em drogas.

Tom isn't a drug addict.

Ele caiu em tentação e consumiu drogas.

He yielded to temptation and took drugs.

- Portugal descriminalizou a posse de drogas para uso pessoal.
- Portugal despenalizou a posse de drogas para uso pessoal.

Portugal has decriminalized the personal possession of drugs.

Tom tem um histórico de vício em drogas.

Tom has a history of drug abuse.

As drogas são um câncer da sociedade moderna.

Drugs are a cancer of modern society.

Muitos países têm fortes leis contra as drogas.

Many countries have strict laws against drugs.

Dan trabalhou vendendo drogas para um traficante perigoso.

Dan sold drugs for a dangerous drug dealer.

A mulher suspeitava que o filho usava drogas.

The woman suspected that her son was using drugs.

A guerra contra as drogas é uma guerra política.

The war on drugs is a political war.

Muitos criminosos nos Estados Unidos são viciados em drogas.

Many criminals in the United States are addicted to drugs.

Tom foi preso por acusações de tráfico de drogas.

Tom was arrested on drug-trafficking charges.

Portugal descriminou o porte de drogas para uso pessoal.

Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.

Este cão é treinado para localizar drogas pelo faro.

This dog is trained to smell out drugs.

Se eu não vender drogas para alguém, alguém irá vender.

If I don’t sell drugs to someone, someone else will.

A polícia fez centenas de apreensões de drogas pelo país.

The police have made hundreds of drug busts across the country.

Tom jogou as drogas no vaso e deu a descarga.

Tom flushed the drugs down the toilet.

Os investigadores tentaram identificar a presença de drogas no copo.

The investigators tried to identify the presence of drugs in the glass.

Fadil estava procurando maneiras de alimentar seu uso de drogas.

Fadil was looking for ways to feed his drug habit.

Que a conversa sobre drogas que teremos com as nossos filhos

that the drug talk we're going to have with our kids

Sami parou de usar drogas. Ele não vai tocar nessa porcaria.

Sami has quit doing drugs. He isn't going to touch this shit.

Sou um alcoólatra. Sou viciado em drogas. Sou homossexual. Sou um gênio.

I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.

Entre as drogas que alteram o pensamento, a melhor é a verdade.

The best mind-altering drug is the truth.

São chamados de favelas, lar de ambos, gangues viciados em drogas bem como alguns

are called Favelas, home to both vicious drug gangs as well as some

Os policiais encontraram caixas contendo maconha e outras drogas no porta-malas do carro.

The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.

"Não é um argumento muito válido, mas posso usar o mesmo argumento sobre drogas na rua.

"It is not a very valid argument, but I can use the same argument on drugs out in the street.

Eu soube que Tom contrabandeou drogas para os Estados Unidos durante anos antes de ser pego.

- I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught.
- I heard that Tom had been smuggling drugs into the United States for years before he got caught.

Ele pensa na fotografia como uma arma para lutar contra tudo, desde cartéis de drogas até o

He thinks of photography as a weapon to fight against everything from drug cartels to the

Eu estaria camuflando a situação se eu não falasse sobre o fato de que gangues de drogas

I would be sugar coating the situation if I didn't talk about the fact that drug gangs

Você não evolui espiritualmente só porque vai a festas com nomes de deuses hindus e usa drogas.

You don't grow spiritually just because you go to parties named after Hindu gods and do drugs.

- Eu não sabia que o Tom era dependente de drogas.
- Eu não sabia que o Tom era um drogado.

I didn't know Tom was a drug addict.

Ou drogas ou venenos em seu corpo que são muito altos, e eles precisam passar por algum tipo de tratamento para

or drugs or poisons in their body that are too high, and they need to go through some kind of treatment to