Translation of "Porco" in English

0.036 sec.

Examples of using "Porco" in a sentence and their english translations:

- O aardvark se parece com um porco.
- O porco-formigueiro se parece com um porco.
- O porco-formigueiro parece um porco.
- O porco-da-terra se parece com um porco.

An aardvark looks like a pig.

- Nós não comemos carne de porco.
- Não comemos porco.
- Nós não comemos porco.

We don't eat pork.

O porco-formigueiro se parece com um porco.

An aardvark looks like a pig.

Um porco-espinho.

A porcupine...

Não seja porco.

Don't be a pig.

- O porco é rosa.
- O porco é cor-de-rosa.

The pig is pink.

Tom é um porco!

Tom is a pig.

Não coma como um porco.

- Don't eat like a pig.
- Don't eat like a pig!

Tom come como um porco.

Tom eats like a pig.

Tom não gosta de porco.

Tom doesn't like pork.

Tom me chamou de porco.

Tom called me a pig.

Ele come como um porco.

He eats like a pig.

Ele come feito um porco.

He eats like a pig.

- Tom tem comido muita carne de porco.
- Tom anda comendo carne de porco demais.

Tom has been eating too much pork.

O Tom comeu como um porco.

Tom ate like a pig.

Não posso comer carne de porco.

I can't eat pork.

Eu não como carne de porco.

I don't eat pork.

Tom não come carne de porco.

Tom doesn't eat pork.

É carne de porco ou nada.

It's pork or nothing.

Não coma carne de porco crua.

Don't eat raw pork.

Comer carne de porco é pecado?

Is eating pork a sin?

Tom começou a suar feito porco.

Tom began to sweat like a pig.

Tom não pode comer carne de porco.

Tom can't eat pork.

Não é um porco, é um macaco.

It's not a pig; it's a monkey.

Os alemães comem muita carne de porco?

Do Germans eat a lot of pork?

Raposa, leão e porco descendo para a cidade

fox, lion and pig descending to the city

Não me dou bem com carne de porco.

Pork doesn't agree with me.

Isto é carne de boi ou de porco?

Is this beef or pork?

Você quer carne de boi ou de porco?

Do you want beef or pork?

Comer carne de porco crua faz mesmo mal?

Is eating raw pork really bad for you?

Por que Tom não come carne de porco?

Why doesn't Tom eat pork?

O que você está fazendo com o porco?

What are you doing with the pig?

O principal alimento do porco-formigueiro são os cupins.

The aardvark's principal food is termites.

Eu uso o garfo para comer carne de porco.

I eat pork with a fork.

- Você já tocou um ouriço?
- Você já tocou um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um ouriço?

Have you ever touched a hedgehog?

Ele tem um porco-da-terra como animal de estimação.

He keeps an aardvark as a pet.

Eu não como carne de porco, carne bovina nem ovo.

I don't eat pork, beef or eggs.

O porco-da-terra é um animal de tamanho médio.

The aardvark is a medium-sized animal.

Todo mundo aqui sabe que você não come carne de porco.

- Everyone here knows you don't eat pork.
- Everybody here knows you don't eat pork.
- Everyone here knows that you don't eat pork.
- Everybody here knows that you don't eat pork.

Qual é a diferença entre o ouriço e o porco-espinho?

What is the difference between hedgehogs and porcupines?

Eu gosto de carne de boi, de porco e de frango.

I like beef, pork and chicken.

Eu gosto de carne de boi e de carne de porco.

I like both beef and pork.

Por que é que o Tom e a Mary comem porco?

Why do Tom and Mary eat pork?

Uma vez ela ficou confusa porque uma jornalista chamou um porco gordo

Once she got confused because a female journalist called a fat pig

- Qual você preferiria comer hoje à noite, carne de vaca ou de porco?
- O que você prefere comer hoje à noite? Carne de boi ou carne de porco?

Which would you rather eat tonight, beef or pork?

"Mesmo supondo que eu me torne um porco, ainda será meu amigo?" "Claro!"

'Would you still be my friend even if I turned into a pig all of a sudden?' 'Of course!'

A bruxaria se desfez e o porco passou pela transformação inversa, voltando a ser homem.

The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.

Você disse que era carne de boi, mas eu acho que é carne de porco.

You said it was beef. However, I think it's pork.

- Como alguém pode viver sem carne suína?
- Como alguém pode viver sem carne de porco?

How can one live without pork?

Comestível significa bom para comer e fácil de digerir, como o verme para o sapo, o sapo para a cobra, a cobra para o porco, o porco para o homem, e o homem para o verme.

Edible means good to eat, and wholesome to digest, as a worm to a toad, a toad to a snake, a snake to a pig, a pig to a man, and a man to a worm.

- O aardvark é um animal de porte médio.
- O porco-formigueiro é um animal de porte médio.

The aardvark is a medium-sized animal.

- O aardvark é comumente confundido com o tamanduá.
- O porco-formigueiro é comumente confundido com o tamanduá.

Aardvarks are normally confused with anteaters.

Dê-me outro quilo de carne picada. Nunca é de mais. Dois chacareritos. Este cão é mais caro do que um porco.

[Pepe] Give me another kilo of ground beef. It is never too much. Two chacareritos. -This dog is more expensive than a pig. -[man laughing]

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

Her night vision is seven times better than a pig's. They're oblivious to approaching danger. -[dog barking] -[pig snorting]

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."

Em cada coração humano há um tigre, um porco, um asno e um rouxinol. A diversidade de caráter se deve à desigual atividade deles.

In each human heart are a tiger, a pig, an ass and a nightingale. Diversity of character is due to their unequal activity.

Quem quer ser feliz por um dia deve se embebedar. Quem quer ser feliz por um mês deve matar um porco. Quem quer ser feliz por um ano deve se casar. Quem quer ser feliz por toda a vida deve amar sua profissão.

Those who want to be happy for a day should get drunk. Those who want to be happy for a month should slaughter a pig. Those who want to be happy for a year should marry. Those who want to be happy for their whole life must love their profession.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

The twelve animals of the Chinese Zodiac come from eleven types of animals we find in nature: the rat, the ox, the tiger, the hare, the snake, the horse, the ram, the monkey, the rooster, the dog, the pig, and the mythological dragon; they're used as a calendar.