Translation of "Policiais" in English

0.014 sec.

Examples of using "Policiais" in a sentence and their english translations:

Vocês são policiais?

Are you cops?

Eles são policiais.

They're police officers.

Eu odeio policiais.

I hate cops.

Vou chamar os policiais.

I'm calling the cops.

Policiais usam uniformes azuis.

Police officers wear blue uniforms.

Não gosto de policiais.

I don't like cops.

Eles devem ser policiais.

They must be cops.

Os policiais foram embora.

The cops are gone.

Sete policiais foram mortos.

Seven policemen were killed.

Os policiais estão aqui.

The cops are here.

- Os policiais estão em toda parte.
- Os policiais estão em todo lugar.

Cops are everywhere.

Eu odeio policiais como ele.

- I hate cops like him.
- I hate policemen like him.

Eles sabem que somos policiais.

They know we're cops.

Os policiais mantêm a ordem.

The police keep order.

Ambos os policiais foram assassinados.

Both policemen were killed.

Eu tenho medo dos policiais.

I'm afraid of the cops.

Por que policiais amam rosquinhas?

Why do cops love doughnuts?

Os policiais trabalham arriscando a vida.

Policemen work at the risk of their own lives.

Eu não tenho medo de policiais.

I'm not afraid of cops.

- Vocês são policiais?
- Você é policial?

Are you a police officer?

Os dois policiais também estavam exaustos.

The two policemen were exhausted, too.

Três policiais ficaram feridos no tiroteio.

Three police officers were injured in the shootout.

Os policiais pegaram o ladrão pelo pescoço.

The police seized the robber by the neck.

Policiais não são permitidos beber em serviço.

Policemen aren't permitted to drink on duty.

O homem apontou uma arma aos policiais.

The man aimed a weapon at the police officers.

Os policiais atiraram nos pneus do carro.

- The policemen fired at the car's tires.
- The policemen shot at the car's tires.

A maioria dos policiais perderam o emprego.

Most of the policemen lost their jobs.

Alguns dos meus melhores amigos são policiais.

Some of my best friends are policemen.

A família gosta de assistir filmes policiais.

The family loves to watch murder mysteries together.

Tom disse que viu policiais lá fora.

Tom said he saw policemen outside.

Os romances policiais são apreciados por várias pessoas.

Mystery novels are loved by a lot of people.

Ele lia frequentemente romances policiais depois do jantar.

He would often read detective stories after supper.

Os revoltosos espancaram muitos policiais até a morte.

The rioters beat many policemen to death.

Os policiais usavam máscaras de gás e capacetes.

The policemen wore gas masks and helmets.

Sami sabia o que os policiais estavam procurando.

Sami knew what the cops were after.

As forças policiais procederam à evacuação da praça.

Police forces proceeded with the square's evacuation.

Quando criança, eu era viciado em ler contos policiais.

When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.

Os policiais de Nova York usam uniformes azul-escuros.

New York City policemen wear dark blue uniforms.

Os policiais não sabem onde se esconderam os bandidos.

The police don't know where the criminals hid themselves.

Em vez de apenas nos escondermos atrás de medidas policiais,

[Pepe] Instead of only hiding behind police measures,

Operações policiais nessas áreas, erradicação manual, até substituição de cultivo.

Dumping roundup on these fields, manually eradicating, even the crop substitution.

Lisa Gardner escreve romances policiais sobre o detetive D.D. Warren.

Lisa Gardner writes crime novels about the detective D. D. Warren.

Os dois policiais se encontraram cara a cara pela primeira vez.

The two politicians met face to face for the first time.

Os policiais jogaram bombas de gás lacrimogêneo para dentro do prédio.

The cops threw tear-gas bombs into the building.

Os romances policiais possuem, para mim, um poder de atração particular.

Detective stories hold a special attraction for me.

Os policiais não encontraram pistas que os ajudassem a localizar Fadil.

The police found no clues that would help them locate Fadil.

Os cães policiais captaram o perfume de Tom e começaram a latir.

The police dogs picked up Tom's scent and started barking.

Os policiais encontraram caixas contendo maconha e outras drogas no porta-malas do carro.

The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.

- O senhor tem o direito de falar com um advogado antes de falar com os policiais.
- A senhora tem o direito de falar com um advogado antes de falar com os policiais.

You have the right to consult an attorney before speaking to the police.

Observadores de direitos humanos estimam que policiais americanos matam uma pessoa a cada 37.000 detenções.

Human right watch estimates US police officers kill one person in every 37,000 arrests.

Mas essa favela é pequena e a cidade dedicou suas melhores forças policiais ao trabalho.

but this favela is small, and the city dedicated its best police forces to the job.

Os policiais entraram na casa e, cautelosamente, foram passando de um aposento para o outro.

Officers entered the house and cautiously moved from room to room.

Os policiais revistaram a casa de alto a baixo, mas não encontraram nem sinal de Fadil.

Police searched the house from top to bottom but they found no trace of Fadil.

Eles reuniram uma força especial de policiais para entrar nas favelas e expulsar a influência dos traficantes

They assembled a special force of police officers to enter the favelas and drive out the gang influence.

O Departamento de Justiça dos Estados Unidos e o FBI transformaram muçulmanos americanos em alvos das operações policiais abusivas de contraterrorismo por conta de sua identidade étnica e religiosa, afirmaram a Human Rights Watch e o Instituto de Direitos Humanos.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

Bill de Blasio, prefeito de Nova Iorque, afirmou que vai haver uma presença de policiais "maior do que nunca" em Nova Iorque na próxima semana. Na terça-feira, o presidente Obama e outros líderes mundiais participarão da Assembleia Geral das Nações Unidas, na cidade.

Bill de Blasio, New York's mayor, stated that there will be a "larger than ever" police presence in New York next week. On Tuesday, president Obama and other world leaders will take part in the United Nations General Assembly in the city.