Translation of "Pesada" in English

0.005 sec.

Examples of using "Pesada" in a sentence and their english translations:

- Essa caixa é pesada.
- Aquela caixa é pesada.

That box is heavy.

Que bolsa pesada!

What a heavy bag!

Essa mesa é pesada.

This table is heavy.

A caixa é pesada.

The box is heavy.

Esta cama é pesada.

This bed is heavy.

A pedra é pesada.

The stone is heavy.

- Não é pesado.
- Não está pesado.
- Não é pesada.
- Não está pesada.

- It isn't heavy.
- It's not heavy.

A caixa estava muito pesada.

The box was too heavy.

Estou com a cabeça pesada.

- I feel heavy in the head.
- My head feels heavy.

Esta caixa está muito pesada.

- This box is very heavy.
- The box is very heavy.

Esta televisão é muito pesada.

This television is very heavy.

Esta mochila azul está pesada.

This blue backpack is heavy.

Minha mochila está muito pesada.

My bag is very heavy.

Essa mala está pesada demais.

This bag is too heavy.

A jarra estava muito pesada.

The jug was very heavy.

Sua bolsa parece estar pesada.

Your bag looks heavy.

Minha mala é muito pesada.

My suitcase is very heavy.

Quão pesada é aquela caixa?

How heavy is that box?

Levei a bolsa pesada nas costas.

- I carried the heavy bag on my back.
- I carried the heavy sack on my back.
- I was carrying the heavy sack on my back.
- I was carrying the heavy bag on my back.

Esta caixa não está tão pesada.

This box isn't so heavy.

A caixa é grande e pesada.

The box is big and heavy.

A bolsa dele era muito pesada.

His bag was very heavy.

Ela é muito mais pesada que ele.

She's much heavier than him.

Essa pedra é muito pesada pra levantar.

This stone is too heavy to lift.

A caixa é pesada demais para carregar.

The box is too heavy to load.

Esta caixa é muito pesada para eu carregar.

This box is too heavy for me to carry.

Duas semanas de chuva pesada resultaram em inundações.

Two weeks of heavy rain resulted in flooding.

Por favor, ajude-me com esta bagagem pesada.

Please help me with this heavy baggage.

Essa pasta está pesada! O que tem nela?

That folder is heavy! What's in it?

Esta mesa estava tão pesada para ser erguida.

This desk was too heavy to lift.

Minha mala não é tão pesada quanto parece.

My suitcase isn't as heavy as it looks.

- A cesta é tão pesada, mas eu posso levantá-la.
- A cesta está tão pesada, mas eu posso levantá-la.

The basket is so heavy, but I can lift it.

Eu não gosto de ver meninas com maquiagem pesada.

I don't like seeing young girls with heavy makeup.

Esta caixa é muito pesada, então não posso carregá-la.

This box is very heavy, so I can't carry it.

A menina levantou a caixa pesada só com uma mão.

The girl lifted the heavy box with one hand.

Esta mala é pesada demais para que eu a carregue.

This suitcase is too heavy for me to carry.

A bolsa era muito pesada para que eu a carregasse sozinho.

The bag was too heavy for me to carry by myself.

Deixe-me ajudá-la. Parece que sua bolsa está muito pesada.

Let me help you. Your bag looks very heavy.

A minha mala não está tão pesada quanto a de Tom.

My suitcase isn't as heavy as Tom's.

Essa caixa é muito pesada para que eu a levante sozinho.

This box is too heavy for me alone to lift.

Embora a mala de Eri pareça pesada, na verdade é bem leve.

Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.

Pelas ondas do abismo foram tragados; qual pesada pedra mergulharam nas profundezas.

The depths have covered them, they are sunk to the bottom like a stone.

- Eu sou muito mais pesado do que você.
- Eu sou muito mais pesada do que você.

- I'm much heavier than you.
- I'm a lot heavier than you.

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?

Tom não queria que sua mala fosse pesada, então teve o cuidado de não fazer as malas demais.

Tom didn't want his suitcase to be heavy, so he was careful not to pack too much.

A pedra é pesada e a areia é uma carga, mas a cólera do estulto pesa mais do que ambas.

A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.

Scrooge era o bicho-papão da família. A menção de seu nome envolvia os circunstantes numa atmosfera pesada, que levava uns cinco minutos para se dissipar.

Scrooge was the Ogre of the family. The mention of his name cast a dark shadow on the party, which was not dispelled for full five minutes.

Então pede a rainha e enche de vinho / pesada taça de ouro cravejada / de pedras raras e que a vários reis fenícios, / desde o primeiro Belo, pertencera.

Now for the ponderous goblet called the Queen, / of jewelled gold, which Belus used and they / of Belus' line, and poured the wine straightway.

Moisés ergueu o bastão para o céu, e o Senhor mandou trovões, granizo e raios sobre o país. Ele fez cair pesada chuva de pedra sobre todo o Egito.

And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the Lord sent thunder and hail, and lightnings running along the ground: and the Lord rained hail upon the land of Egypt.

Ainda reténs o meu povo e não queres deixá-lo partir? Eis que amanhã, a esta mesma hora, farei cair pesada chuva de pedras como nunca se viu no Egito em toda a sua história.

Dost thou yet hold back my people; and wilt thou not let them go? Behold I will cause it to rain to morrow at this same hour, an exceeding great hail; such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.