Translation of "Passamos" in English

0.012 sec.

Examples of using "Passamos" in a sentence and their english translations:

- Nós passamos por três guerras.
- Passamos por três guerras.

We've been through three wars.

- Nós passamos por muita coisa.
- Passamos por muita coisa.

We've been through a lot.

- Já passamos por isso.
- Nós já passamos por isso.

We've been through this already.

- Passamos muito tempo juntos.
- Nós passamos muito tempo juntos.

- We spent a lot of time together.
- We spend a lot of time together.

Passamos muito tempo juntos.

We spent a lot of time together.

- Passamos o dia todo jogando pôquer.
- Passamos o dia inteiro jogando pôquer.
- Nós passamos o dia inteiro jogando pôquer.
- Nós passamos o dia todo jogando pôquer.

We played poker the entire day.

Nós passamos a era neolítica

we have passed the neolithic age

Passamos a tarde chupando uvas.

We spent the afternoon eating grapes.

Passamos o dia todo conversando.

- We spent the whole day chatting.
- We spent the whole day conversing.

Nós passamos um tempo maravilhoso.

We had a glorious time.

Passamos o Natal no Havaí.

We stayed in Hawaii over Christmas.

- Sempre passamos nossas férias junto ao mar.
- Nós sempre passamos nossas férias na praia.

We always spend our vacation by the sea.

Certo, passamos a corda por cima.

Okay, we get the rope over.

Então passamos para a era neolítica

then we move on to the neolithic era

Passamos um dia maravilhoso na praia!

We spent a wonderful day at the beach!

Nós passamos o tempo jogando cartas.

- We killed time by playing cards.
- We killed time playing cards.

Passamos o dia ao ar livre.

We spent the day in the open air.

Nós passamos três dias em Bagdá.

We spent three days in Baghdad.

Passamos um dia sossegado no campo.

We spent a quiet day in the country.

Passamos o dia todo na praia.

We spent the entire day on the beach.

Nós passamos a noite em Hakone.

We stayed overnight in Hakone.

Nós passamos três dias em Boston.

We spent three days in Boston.

Nós passamos por uns tempos difíceis.

We've had some tough times.

Passamos duas semanas inesquecíveis em Cusco.

We spent two unforgettable weeks in Cusco.

Passamos o dia inteiro na praia.

We spent the whole day at the beach.

passamos a vida estabelecida 10.000 anos atrás

we passed the settled life 10,000 years ago

Passamos a noite num hotel 5 estrelas.

We spent the night at a five-star hotel.

O tempo que passamos juntos é insubstituível.

The time we've spent together is irreplaceable.

Sempre passamos nossas férias junto ao mar.

We always spend our vacation by the sea.

Passamos a noite em um hotel barato.

We spent the night in a cheap hotel.

Passamos muitos momentos agradáveis em nosso trailer.

We had a lot of good times in our camper.

Nós passamos um feriado esplêndido na Suécia.

We had a splendid holiday in Sweden.

Passamos muito tempo procurando por um estacionamento.

We spent a lot of time looking for a parking lot.

Passamos o Natal com os nossos filhos.

We spend Christmas with our children.

Não se preocupe, todos passamos por isso.

Don't worry, we've all been there.

- Eu nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Eu nunca vou esquecer o tempo que passamos juntos.

I'll never forget the time we've spent together.

Nós passamos o dia inteiro no parque Yoyogi.

We spent the entire day in Yoyogi Park.

Nós passamos o fim de semana com amigos.

We spent the weekend with friends.

Passamos a noite acordados contando histórias de fantasmas.

We stayed awake all night telling ghost stories.

Por que não passamos lá para vê-la?

Why don't we drop by to see her?

Passamos nossas férias em uma praia no Havaí.

We spent our holiday on a beach in Hawaii.

Passamos pela loja sem nos darmos conta dela.

We went by the shop without noticing it.

passamos mais de três horas discutindo isso.

We've already spent over three hours discussing this.

Nós passamos pelo pequeno portão para o jardim.

We passed through the little gate into the garden.

E eu sei que já passamos de 2017

and I know we're already past 2017,

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

Thread the rope around this. Get that over there.

No Ano Novo, passamos muito tempo com a família.

At the New Year, we spend a lot of time with our family.

Jamais me esqueceria dos momentos em que passamos juntos.

I'd never forget the moments we've spent together.

Passamos por uma aldeia na nossa viagem ao país.

We came by a tiny village on our way to the country.

Você e eu já passamos por muita coisa juntos.

- You and I've gone through a lot together.
- You and I've been through a lot together.

Onde nós basicamente passamos por todos os seus comentários,

where basically we go through all of your comments,

Morrer não é o oposto de viver: nós passamos a vida vivendo, e no entanto não passamos a nossa morte morrendo.

Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.

Passamos por eles e vemos que ainda estamos a quilómetros.

You get over it, and then you realize it's still miles away.

Sabia que passamos quase um terço da nossa vida dormindo?

Did you know that we spend nearly a third of our lives asleep?

- Nós passamos o verão nas montanhas para fugir do calor do verão.
- Passamos o verão nas montanhas para fugir do calor do verão.

We spend the summer in the mountains to escape the summer heat.

Quando se sentir só, lembre-se dos momentos felizes que passamos juntos.

When you feel lonely, remember the happy moments we spent together.

O tempo que passamos juntos nos ensinou tudo sobre cada um de nós.

The time we've spent together has taught us everything about each other.

- Nós passamos por três guerras.
- Temos aguentado três guerras.
- Temos suportado três guerras.

- We've been through three wars.
- We've endured three wars.

Aquele verão que passamos juntos quando crianças é uma das minhas melhores lembranças.

That summer we spent together as kids is one of my best memories.

A escola é onde passamos a maior parte do nosso tempo todos os dias.

School is where we spend most of our time every day.

Aquele lugar trouxe-nos à memória os momentos felizes que passamos junto aos nossos avós.

That place brings back memories to us of the happy times we spent with our grandparents.

Passamos metade de nossa vida procurando alguma para fazer com o tempo que precipitadamente, pela vida afora, havíamos tentado economizar.

Half our life is spent trying to find something to do with the time we have rushed through life trying to save.

Passamos a noite deitados na grama olhando as estrelas, a fim de encontrar um sentido ou lógica para a vida.

We spent the night laying on the grass looking at the stars, so we could find a meaning or logic to life.