Translation of "Netos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Netos" in a sentence and their english translations:

- Quantos netos você tem?
- Quantos netos vocês têm?

How many grandchildren do you have?

Temos quatro netos.

We have four grandchildren.

Não tenho netos.

- I have no grandchildren.
- I don't have grandchildren.

Tom tem três netos.

Tom has three grandchildren.

Onde meus netos estão?

Where are my grandchildren?

- Seus netos estão aqui em Boston?
- Teus netos estão aqui em Boston?

Are your grandchildren here in Boston?

Gosto muito dos meus netos.

I like my grandchildren very much.

Cuide das florestas para seus netos.

Take care of the forests for your grandchildren.

Tom e Maria têm três netos.

Tom and Mary have three grandchildren.

Os meus netos moram em Boston.

My grandkids live in Boston.

A avó dá doces aos netos.

The grandmother gives candies to her grandchildren.

Aquele idoso acompanhava-se de seus netos.

The old man was accompanied by his grandchild.

Os meus netos me dão muita alegria.

My grandchildren give me such a delight.

- Os ratos não têm sobrinhos.
- Os ratos não têm netos.

- Rats don't have nephews.
- Mice don't have nephews.
- Mice don't have grandchildren.

O Natal é sempre uma boa festa para os netos.

Christmas is always a nice celebration for the grandchildren.

Meu avô paterno dava a vida pela esposa, filhos e netos.

- My paternal grandfather gave his life for his wife, children, and grandchildren.
- My grandfather on my dad's side gave his life for his wife, children, and grandchildren.

Tom está na sala de estar, contando histórias a seus netos.

- Tom is in the living room, telling a story to his grandchildren.
- Tom is in the living room, telling his grandchildren a story.

- Os meus netos estudam nessa escola.
- As minhas netas estudam nessa escola.

My grandchildren attend this school.

Os netos são a prova de que algo de bom vem do facto de ter filhos.

Grandchildren are proof that some good comes from having children.

Hoje, netos e bisnetos dos genocídios lutam pelo reconhecimento dos massacres, buscando justiça pelos crimes do passado em nome de seus familiares brutalmente assassinados.

Today, grandchildren and great-grandchildren of genocide struggle for recognition of the massacres, seeking justice for past crimes on behalf of family members who were brutally murdered.

Labão levantou-se cedo, beijou os netos e as filhas e, depois de abençoá-los, pôs-se em marcha de volta para sua casa.

But Laban arose in the night, and kissed his sons and daughters, and blessed them: and returned to his place.

Tu viverás na terra de Gessen e assim ficarás perto de mim com teus filhos, teus netos, com as ovelhas e rebanhos e tudo o que te pertence.

And thou shalt dwell in the land of Goshen: and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy sons' sons, thy sheep, and thy herds, and all things that thou hast.

Aquelas câmaras cinquenta onde morava / a esperança de muitos, muitos netos, / os soberbos portais, ricos lavores / de ouro estrangeiro, espólios conquistados, / tudo são ruínas: onde falha o fogo, / faz-se presente o vandalismo aqueu.

Those fifty bridal chambers I behold / (so fair the promise of a future reign) / and spoil-deckt pillars of barbaric gold, / a wreck; where fails the flame, its place the Danaans hold.

Nem sequer me deixaste beijar minhas filhas e meus netos. Foste insensato. Agora eu teria poder para vos fazer mal, mas, na noite passada, o Deus de teu pai me disse: Cuida-te de não fazer a Jacó qualquer ameaça.

Thou hast not suffered me to kiss my sons and daughters; thou hast done foolishly; and now indeed it is in my power to return thee evil; but the God of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.

Então Jacó partiu de Bersabeia. Os filhos de Israel puseram o pai Jacó, as crianças e as mulheres nos carros que o faraó enviara para os transportar. Eles tomaram seus rebanhos e tudo o que tinham adquirido na terra de Canaã e vieram para o Egito, Jacó e com ele todos os seus descendentes: filhos e filhas, netos e netas.

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.

And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his servants: that I may work these my signs in him, and thou mayst tell in the ears of thy sons, and of thy grandsons, how often I have plagued the Egyptians, and wrought my signs amongst them: and you may know that I am the Lord.