Translation of "Leste" in English

0.006 sec.

Examples of using "Leste" in a sentence and their english translations:

leste leste oeste norte leste

east east west north east

leste o livro?

- Have you read the book yet?
- Have you read the book already?

Eu sou da Costa Leste.

I'm from the East Coast.

O sol nasce no leste.

The sun rises in the east.

Eles viajaram para o leste.

They travelled eastwards.

Leste o seu novo livro?

Have you read her new book?

Para leste, onde vimos os destroços.

East, where we spotted that wreckage.

Será norte sul será leste oeste

will be north south will be east west

Nagoia fica a leste de Quioto.

Nagoya is to the east of Kyoto.

O Sol sempre nasce ao leste.

The sun always rises in the east.

leste o jornal de hoje?

Have you read today's paper yet?

leste o periódico de hoje?

Have you read today's paper yet?

- O meu tio mora no leste espanhol.
- O meu tio mora no leste da Espanha.

My uncle lives in the east of Spain.

- O zoológico está na parte leste da cidade.
- O zoológico fica na parte leste da cidade.

The zoo is situated in the east end of the city.

O Japão está ao leste da China.

Japan is to the east of China.

Meu quarto fica virado para o leste.

My room faces east.

O meu tio mora no leste espanhol.

My uncle lives in the east of Spain.

A Terra gira de oeste para leste.

The Earth is rotating from West to East.

- Já leste isto?
- Vocês já leram isto?

Did you already read this?

Poderia haver deslocamento do leste e do oeste?

Could there be displacement of the east and the west?

Essa parte será oeste ao invés de leste

that part will be west rather than east

O zoológico está na parte leste da cidade.

The zoo is in the east of the town.

Quanto custa a eletricidade no leste da Alemanha?

How much does electricity cost in eastern Germany?

Nossa cidade fica no lado leste do rio.

Our town is on the East Side of the river.

Shanghai é conhecida como a Paris do leste.

Shanghai is referred to as the Paris of the East.

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o periódico de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

- Have you read today's paper yet?
- Have you read today's newspaper yet?

- São quatro os pontos cardeais: norte, sul, leste e oeste.
- Os pontos cardeais são quatro: norte, sul, leste e oeste.

There are four cardinal points: north, south, east and west.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

And we're heading east in search of civilization.

Temos de ir para leste para encontrar os destroços.

We need to head west to find that wreckage.

Raiders aparecem sem avisar na costa leste da Inglaterra.

Raiders appear without warning off England’s east coast.

O hotel está ligado a um lago, a leste.

The hotel adjoins a lake on the east.

Um rio divide a cidade em leste e oeste.

A river separates the city into east and west.

- Vocês já leram este livro?
- Tu já leste este livro?

Have you read this book already?

O incêndio consumiu quatro casas na zona leste da cidade.

The fire burnt down four houses in the east of the city.

Leste o e-mail que te enviei há alguns dias?

Did you read the email I sent you a couple days ago?

São quatro os pontos cardeais: norte, sul, leste e oeste.

There are four cardinal points: north, south, east and west.

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

[Bear] From where we've been dropped off, I know civilization is due east,

Mas acho que os destroços devem estar 5 km para leste.

but I think the wreckage is still roughly three miles due east.

Na Frente do Leste, von Hindenburg lança uma Ofensiva ao Inverno,

On the Eastern Front, German Field Marshal von Hindenburg launches a Winter Offensive,

Enquanto isso, Yazdegerd negociou com Heráclio para montar uma ofensiva do leste.

Meanwhile, Yazdegerd negotiated with Heraclius to mount an offensive from the east.

O leste da China apresenta condições propícias para a cultura do trigo.

East China has appropriate conditions for wheat culture.

E se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

- Você já leu o novo livro dela?
- Já leste o novo livro dela?

Have you read her new book?

Assim como no Leste Europeu, a poluição na China está ficando cada vez pior.

As in Eastern Europe, pollution in China is getting worse and worse.

O exército vermelho atravessou o Leste Europeu e, da mesma forma que os alemães,

The Red Army stormed across Eastern Europe and, just like the Germans had done, committed

- Você já leu o livro?
- Tu já leste o livro?
- Vocês já leram o livro?

Have you read the book already?

A acupuntura é uma forma de medicina alternativa que é popular no leste da Ásia.

Acupuncture is a form of alternative medicine that's popular in East Asia.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

So we'll need to head east and move fast to get to the anti-venom, and get it out safely.

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.

[shouting over airplane] Let's go and find this wreckage. [Bear] We're flying west over some of the harshest terrain in the world.

Suas aventuras o levaram para o leste, para a cidade de Kiev, onde serviu na corte do Grande

His adventures led him east to the city of Kiev, where he served at the court of Grand

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.
- A França fica no leste europeu.

- France is in western Europe.
- France is in Western Europe.

Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na região de Nod, a leste do Éden.

And Cain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

- O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.
- O sol nasce no leste e se põe no oeste.

The sun rises in the east and sets in the west.

- Você leu o jornal hoje de manhã?
- Leste o jornal hoje de manhã?
- Vocês leram o jornal hoje de manhã?

Did you read the newspaper this morning?

O terceiro rio é o Tigre, que corre pelo lado leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.

And the name of the third river is Tigris: the same passeth along by the Assyrians. And the fourth river is Euphrates.

Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, para os lados do leste, e ali colocou o homem que modelara.

And the Lord God had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherein he placed man whom he had formed.

A Suécia é uma nação da Europa setentrional, que forma fronteira, a oeste, com a Noruega, e, a leste, com a Finlândia e o Mar Báltico.

Sweden is a northern European nation that borders Norway to the west and Finland and the Baltic Sea to the east.

Dali passou à montanha, a oriente de Betel, e armou sua tenda, tendo Betel a oeste e Hai a leste. Construiu ali um altar ao Senhor e invocou seu nome.

And passing on from thence to a mountain that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.

Chegando à eira de Atad, que fica a leste do rio Jordão, organizaram ali um grande e solene funeral, e José guardou sete dias de pranto pela morte do pai.

And they came to the threshing floor of Atad, which is situated beyond the Jordan: where celebrating the exequies with a great and vehement lamentation, they spent full seven days.

- Qual livro você leu?
- Que livro tu leste?
- Qual livro vocês leram?
- Que livro vós lestes?
- Qual livro o senhor leu?
- Que livro a senhora leu?
- Qual livro os senhores leram?
- Que livro as senhoras leram?

Which book did you read?

Colhem-se as velas e se aproa à costa. / Tendo a forma dum arco recortado / no litoral a leste, o ancoradouro / é defendido à entrada por penedos / escarpados que estendem mar adentro / dois altos braços, contra os quais a salsa espuma / se arremessa; da praia está a fugir o templo.

We furl the sails, and shoreward row amain. / Eastward the harbour arches, scarce descried. / Two jutting rocks, by billows lashed in vain, / stretch out their arms the narrow mouth to hide. / Far back the temple stands, and seems to shun the tide.

Moisés estendeu o bastão sobre o Egito, e o Senhor fez soprar o vento leste sobre a região durante o dia todo e a noite inteira. De manhã, o vento já tinha trazido os gafanhotos, que invadiram o país, pousando sobre todo o território do Egito em tamanha quantidade, como nunca havia acontecido antes, nem jamais voltaria a acontecer.

And Moses stretched forth his rod upon the land of Egypt: and the Lord brought a burning wind all that day, and night; and when it was morning, the burning wind raised the locusts. And they came up over the whole land of Egypt; and rested in all the coasts of the Egyptians, innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.