Translation of "Leões" in English

0.005 sec.

Examples of using "Leões" in a sentence and their english translations:

- Eu falei sobre leões.
- Eu falei de leões.

I talked about lions.

Leões não miam.

Lions don't meow.

Os leões são daltônicos.

Lions are colorblind.

Os leões correm rápido.

- Lions run fast.
- Lions are fast runners.

Um dos leões escapou.

One of the lions has escaped.

É a oportunidade dos leões.

This is the lions’ chance.

Os leões estão na jaula.

The lions are in the cage.

Os leões comem outros animais.

Lions live on other animals.

Na África há muitos leões.

In Africa there are many lions.

... consegue dominar um grupo de leões.

can overpower a pride.

Os leões são, essencialmente, predadores noturnos.

Lions are primarily nocturnal hunters.

Sentem que há leões por perto...

They can sense lions are out there,

Você ouviu o rugido dos leões?

Did you hear the roar of the lions?

Os leões rugiam em suas jaulas.

The lions roared in their cages.

Os leões se alimentam de carne.

Lions feed on flesh.

Os leões são os reis da noite.

lions are the kings of the night.

Alguns animais, como os leões, comem carne.

Some animals, such as lions, eat meat.

Onde estão os leões e os tigres?

Where are the lions and tigers?

Quando rugem os leões, as zebras tremem.

When the lion roars, the zebras tremble.

Leões geralmente visam animais doentes ou machucados.

Lions often target sick or injured animals.

- Os leões comem peixe?
- Leão come peixe?

Do lions eat fish?

Ele matou muitos leões, elefantes e outros animais.

He shot many lions, elephants, and other animals.

Os leões machos adultos têm uma grande juba.

Adult male lions have a large mane.

A fêmea isolada perdeu a batalha com os leões.

The isolated female lost her battle with the lions.

Os tigres vivem na selva; os leões, na savana.

Tigers live in the jungle, lions in the savanna.

John capturou um tigre e atirou em dois leões.

John caught a tiger and shot two lions.

Os leões são muito mais fortes que os cervos.

The lions are much stronger than the deer.

Os seres humanos não estão no topo da cadeia alimentar. Afinal, os leões comem pessoas, mas as pessoas não comem leões.

Humans are not at the top of the food chain. After all, lions eat people, but people don't eat lions.

É à noite que os leões capturam 90 % das suas presas.

Ninety percent of lion kills happen at night.

Ele não sabe qual é a diferença entre leões e leopardos.

He doesn't know what the difference is between lions and leopards.

Uma leoa e o seu grupo de 13 leões andam à caça.

A lioness and her 13-strong pride are on the hunt.

Os vampiros não são a única ameaça. Também vivem aqui leões-marinhos.

Vampires are not the only threat. Sea lions live here too.

As hienas podem ouvir leões a mais de dez quilómetros de distância.

Hyenas can eavesdrop on lions from over ten kilometers away.

Leões não têm medo de fogo. Eles têm medo de luz em movimento.

Lions aren't afraid of fire. They're afraid of light and movement.

A visão noturna dos elefantes é mais apurada do que a nossa, mas não se compara à dos leões.

Elephants see better than we do in the dark, but nowhere as well as a lion.

Um exército de ovelhas liderado por um leão é melhor que um exército de leões liderado por uma ovelha.

An army of sheep led by a lion is better than an army of lions led by a sheep.

O sangue de Maria se lhe congelou nas veias quando ela viu Tom a brincar com os leões como se eles fossem cães.

Mary's blood froze in her veins when she saw Tom playing with the lions as if they were dogs.

"Vem-nos do monte de Cibele, em Creta, o culto, / da mãe dos deuses, nossa protetora, / e os Coribantes com seus címbalos e flautas; / do Ida cretense o nosso bosque Ideu / seu nome recebeu; remonta a Creta / o voto de silêncio nos mistérios / e a representação da deusa em leve carro / por uma junta de leões puxado, / por ser patrona da selvagem natureza."

"Thence Corybantian cymbals clashed and brayed / in praise of Cybele. In Ida's wood / her mystic rites in secrecy were paid, / and lions, yoked in pomp, their sovereign's car conveyed."