Translation of "Grupo" in Arabic

0.038 sec.

Examples of using "Grupo" in a sentence and their arabic translations:

Um grupo de guanacos.

‫قطيع من الغوناق.‬

Juntos, formam um grupo intimidante.

‫معًا، تشكّل حشدًا مرعبًا.‬

Sobre um grupo de mulheres correndo.

عن مجموعة من النساء اللائي يركضن.

E nunca se coordenam em grupo.

‫لا يكون في مجموعة.‬

Mas um grupo de 30 hienas...

‫لكن عشيرة من 30 فردًا...‬

... consegue dominar um grupo de leões.

‫يمكنها التفوق على جماعة.‬

Um novo grupo de turistas chegou.

وصلت دفعة اخرى من السياح .

Obrigado por me adicionar no grupo.

شكرا لإضافتي للمجموعة.

Trata-se de um grupo muito diversificado.

لذلك إنها حقيبة متنوعة جدًا.

Mas este grupo ainda está com dificuldades.

‫لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.‬

Este grupo provoca o caos na cidade.

‫تعيث الجماعة الفساد في المدينة.‬

O grupo é chamado de organização terrorista

المجموعة تسمى منظمة إرهابية

Vamos começar com um grupo, OC Times,

حسناً، سنبدأ مع مجموعة جيفاتي،

Que começa com um grupo de negros escravos

حيث نبدأ بمجموعة من الرجال السود المستعبدين

Há um novo membro do grupo para apresentar.

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

Existe um grupo muito grande que acredita nisso

هناك مجموعة كبيرة جدا تؤمن بها

O que importa é que o grupo vive

ما يهم هو أن المجموعة تعيش

O último grupo restante, ou seja, na ponte

آخر مجموعة متبقية ، على الجسر

Mas, mais recentemente, há também um terceiro grupo

ولكن في الآونة الأخيرة ، هناك أيضا مجموعة ثالثة

Mas este grupo de chitas está apenas a começar.

‫لكن مجموعة الفهود هذه بدأت الصيد لتوها.‬

Este é o predador mais bem-sucedido do grupo.

‫هذا أفضل صيادي الجماعة.‬

A sobrevivência deste grupo jovem depende da leoa principal.

‫نجاة هذه الجماعة الشابة‬ ‫تعتمد على قيادة لبؤتها.‬

Um grupo de lontras-indianas no centro de Singapura.

‫مجموعة من القنادس ملساء الفراء‬ ‫في قلب "سنغافورة".‬

- Sou o único desse grupo que não sabe falar francês.
- Eu sou o único desse grupo que não sabe falar francês.

أنا الشخصُ الوحيدُ ألذي لا يتكلمُ الفرنسيةَ.

O meu grupo era o Mujica, eu e o Rosencof.

كانت مجموعتي تتألّف مني أنا و"موخيكا" و"روسنكوف".

Essa é a greve que um grupo de pessoas começou

هذا هو الإضراب الذي بدأته مجموعة من الناس

Um grupo de pessoas incapazes de suportar condições de trabalho pesadas

مجموعة من الناس غير قادرين على تحمل ظروف العمل الثقيلة

Este é um vídeo feito por um grupo de médicos alemães.

هذا الفيديو تم عمله بواسطة مجموعة من علماء الفيزياء الألمان

Uma leoa e o seu grupo de 13 leões andam à caça.

‫لبؤة وجماعتها المكونة من 13 فردًا‬ ‫قد خرجت للصيد.‬

O caos criado pelo grupo novato acaba por ser a sua vantagem.

‫تستغل الفوضى‬ ‫الناتجة من الجماعة الهاوية لمصلحتها.‬

Um grupo de 16 lontras. É a maior família que vive aqui.

‫سرية من 16 فردًا.‬ ‫هذه أكبر أسرة قنادس هنا.‬

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

‫وقت الغسق، تتحرك المجموعة إلى الأشجار‬ ‫للهرب من المفترسات على الأرض.‬

Chegarem a Pando sem levantar suspeitas, com um grupo bastante grande de pessoas.

إلى "باندو" من دون إثارة الشكوك مع عدد كبير من الأشخاص.

Quando uma formiga mergulha em um pequeno grupo de formigas, comendo essas formigas

عندما تغوص النملة في مجموعة صغيرة من النمل ، عن طريق أكل تلك النمل

Os Jomsvikings eram um grupo lendário de mercenários Viking ... homens escolhidos, vinculados por

كانت Jomsvikings مجموعة أسطورية من مرتزقة الفايكنج ... رجال مختارين مرتبطين بميثاق

As imagens térmicas revelam uma estratégia notável. A leoa separa-se do grupo desregrado.

‫يكشف التصوير الحراري خطة مميزة.‬ ‫تفصل اللبؤة نفسها عن الجماعة غير المنظمة.‬

Deixam atrás um grupo de pessoas que são muito melhores do que eles mesmos.

يتركون خلفهم مجموعة أناس أفضل حالاً منهم.

E para um grupo influente deles, isso motiva seu apoio a uma política externa

وبالنسبة لمجموعة مؤثرة منهم ، والتي تحفّز دعمهم للسياسة الخارجية

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

‫بعد يوم طويل حار،‬ ‫على ذكر أبو قلادة هذا جمع قطيعه.‬

É por isso que o Cocks se mantém cético das histórias que narram ataques de grupo de vingança não provocada.

‫لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص‬ ‫التي تتحدث عن هجمات مجموعات‬ ‫غير مبررة وانتقامية.‬