Translation of "Jogue" in English

0.010 sec.

Examples of using "Jogue" in a sentence and their english translations:

Jogue novamente.

Play it again.

- Jogue aquela faca fora.
- Jogue essa faca fora.

Put that knife away.

Jogue aí dentro!

Throw in!

Jogue os dados.

- Throw the dice.
- Roll the dice.

Não jogue pedra.

Don't throw stones.

Não jogue fora.

Don't throw it away.

Não jogue lixo!

- Don't litter!
- Don't litter.

Jogue tudo fora.

Throw away everything.

Não o jogue!

Don't throw that away.

Não jogue aqui.

Don't play here.

Não jogue pedras.

Don't throw stones.

Jogue fora, Tom.

Throw it away, Tom.

Não jogue a toalha.

Don't throw in the towel.

Apenas jogue isso fora.

Just throw it away.

Jogue aquela faca fora.

Put that knife away.

Não jogue na rua.

Don't play in the street.

Jogue-o para Tom.

Throw it to Tom.

Jogue-o para mim.

Throw it to me.

Jogue o lixo fora.

- Put the garbage outside.
- Put the bins out.

Não jogue lixo aqui.

Don't throw trash here.

- Não jogue o seu dinheiro fora.
- Não jogue fora o seu dinheiro.

- Don't waste your money.
- Don't throw away your money.

Por favor, jogue a bola.

Please throw the ball.

Não jogue ossos ao cão!

Don't throw bones to the dog!

Não jogue pedras no rio.

- Don't throw rocks into the river.
- Don't throw stones into the river.

Isso é lixo. Jogue fora.

It's junk. Throw it away.

Não jogue nada no chão.

- Don't throw anything onto the floor.
- Don't throw anything on the floor.

Jogue o valete de copas.

Play the jack of hearts.

Não jogue essa revista fora.

Don't throw away this magazine.

Não jogue beisebol no parque.

Don't play baseball in the park.

Por favor, jogue isso fora.

Please throw this away.

Não jogue pedras nas pessoas.

Don't throw rocks at people.

Agora, não jogue elas simplesmente

Now don't just shove them in

jogue para nós lagarta para eles

throw for us caterpillar for them

Não jogue pôquer com o Tom.

Don't play poker with Tom.

- Nunca brinque aqui.
- Nunca jogue aqui.

Never play here.

Não jogue qualquer coisa pela janela.

Do not throw anything out of the window.

- Jogue a pá!
- Joga a pá!

Throw the shovel!

Não jogue pedras grandes no rio.

Do not throw boulders into the river.

Jogue a bola de volta para mim.

Throw the ball back to me.

Seu pai quer que você jogue futebol.

Your dad wants you to play soccer.

Jogue fora tudo o que você sabe.

Throw out everything you know.

Pense nisso como espaguete, jogue na parede,

Think of it as spaghetti, throw it against the wall,

- Não jogue na rua.
- Não brinque na rua.

Don't play in the street.

Não importa qual jogo ele jogue, sempre vence.

No matter what game he plays, he always wins.

- Não jogue lixo aqui.
- Não joguem lixo aqui.

Don't dump garbage here.

- Não jogue nada fora.
- Não joguem nada fora.

Don't throw anything away.

- Não joguem aquilo fora.
- Não jogue aquilo fora.

Don't throw that out.

Faça o bem e jogue-o no mar.

Do good and throw it in the sea.

- Não jogue fora esta revista. Eu ainda não a li.
- Não jogue essa revista fora. Eu ainda não a li.

- Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
- Don't throw out this magazine. I haven't read it yet.

- Não jogue essa revista fora. Eu ainda não a li.
- Não jogue aquela revista fora. Eu ainda não a li.

Don't throw away that magazine. I haven't read it yet.

Diga ao piloto do helicóptero que jogue uma corda!

Tell the helicopter pilot to throw down a rope!

Se você deseja apenas ganhar pontos, jogue video game.

If you want just to get some points, play a game.

- Não jogue lixo.
- Não jogar lixo.
- Não joguem lixo.

No littering.

Então não coloque no rosto. Não jogue no Whatsapp então

Then don't put it on face. Don't throw in Whatsapp then

- Não joguem beisebol no parque.
- Não jogue beisebol no parque.

Don't play baseball in the park.

Jogue as cascas de ovos na lata de lixo orgânico.

Throw the egg shells in the organic rubbish bin.

Você fez a cagada, agora não jogue a culpa em mim!

You screwed up, now don't blame me!

Jogue o seu relógio pela janela para ver como o tempo voa.

Defenestrate your clock to see how time flies.

- Tire esse lixo daqui.
- Tire esses trastes velhos daqui.
- Jogue fora essa sucata.

Take this junk out of here.

Deus talvez não jogue dados com o universo, mas algo estranho está acontecendo com os números primos.

God may not play dice with the universe, but something strange is going on with the prime numbers.

- Não desperdice uma grande oportunidade.
- Não deixe passar uma boa oportunidade.
- Não jogue fora uma boa oportunidade.

Don't throw away a good opportunity.

- Não dê de graça tudo o que você possui.
- Não jogue fora tudo o que você possui.

Don't give away everything you own.

Ao utilizar a unidade, jogue numa sala bem iluminada e mantenha-se a uma distância segura da tela.

When operating the unit, play in a well-lit room and keep a safe distance from the screen.

Disse o Senhor a Moisés e a Aarão: Se o faraó mandar que façais algum prodígio, tu, Moisés, dirás a Aarão que pegue o bastão e o jogue no chão diante do rei. O bastão se transformará numa cobra.

And the Lord said to Moses and Aaron: When Pharaoh shall say to you, Shew signs; thou shalt say to Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, and it shall be turned into a serpent.