Translation of "Escolheu" in English

0.006 sec.

Examples of using "Escolheu" in a sentence and their english translations:

Escolheu?

Have you chosen?

- Escolheu?
- Você já escolheu?
- Vocês já escolheram?
- Você escolheu?
- Vocês escolheram?

Have you chosen?

Você já escolheu?

- Have you already chosen?
- Did you choose yet?

Tom escolheu bem.

- Tom chose well.
- Tom chose wisely.

Tom escolheu você.

Tom has chosen you.

Qual você escolheu?

Which did you choose?

Ninguém me escolheu.

Nobody picked on me.

- Você foi quem escolheu isso?
- Foi você quem escolheu isso?
- Foi você mesmo quem escolheu isso?

Were you the one who chose this?

- Quem escolheu este vinho?
- Quem foi que escolheu este vinho?

Who chose this wine?

Certo, escolheu as flores.

Okay. So, you chose the flowers.

Escolheu a erva-patinha?

So, you picked gutweed?

Certo, escolheu fazer rapel?

Okay, so you've chosen for me to rappel?

Você escolheu o melhor.

You have chosen the best.

Tom escolheu as cores.

- Tom chose the colors.
- Tom chose the colours.

O Tom escolheu ficar.

Tom chose to stay.

Tom escolheu fazer isso.

Tom chose to do that.

- Finalmente ela escolheu um outro gatinho.
- Finalmente ela escolheu outro gatinho.

- Finally, she chose another kitten.
- In the end she chose another kitten.

- Você já escolheu um curso superior?
- Você já escolheu um superior?

Have you already chosen a major?

- O que você escolheu fazer?
- O que você escolheu para fazer?

What did you choose to do?

- Qual filme você escolheu ver?
- Qual filme você escolheu para ver?

Which movie did you chose to see?

- Qual filme você escolheu assistir?
- Qual filme você escolheu para assistir?

Which movie did you chose to watch?

Ele escolheu esse carro vermelho.

He decided on the red car.

Ele as escolheu ao acaso.

He picked them at random.

A mãe escolheu esta cortina.

Mother chose this curtain.

Por que você me escolheu?

- Why did you pick me?
- Why did you choose me?

Ele escolheu o melhor livro.

He picked out the best book.

- Estou surpreso que Tom escolheu Mary.
- Eu estou surpreso que Tom escolheu Mary.

- I'm surprised Tom went with Mary.
- I'm surprised that Tom went with Mary.

A que concerto você escolheu ir?

Which concert did you choose to attend?

Por que você escolheu esta empresa?

Why did you choose this company?

Qual você acha que ela escolheu?

Which do you think she chose?

Ela escolheu um vestido azul claro.

She chose a light blue dress.

Por fim, Laura escolheu estudar inglês.

In the end, Laura has chosen to study English.

- Qual você escolheu?
- Qual vocês escolheram?

- Which did you choose?
- Which one did you pick?

O povo escolheu um novo líder.

The town elected a new leader.

Quem foi que escolheu essas cores?

- Who chose those colors?
- Who chose those colours?

Por que você não me escolheu?

Why didn't you pick me?

- Escolheu um nome?
- Escolheram um nome?

Have you picked a name?

- Você escolheu um livro interessante para seu filho?
- Você escolheu um livro interessante para teu filho?

Did you choose an interesting book for your son?

Que você não escolheu o público correto.

you haven't picked the right audience.

Por que você escolheu aquele assunto em particular?

Why did you choose that particular subject?

Ela escolheu uma camisa rosa para eu experimentar.

She picked out a pink shirt for me to try on.

Que você seja feliz na vida que escolheu!

May you be happy in the life you have chosen!

Ele escolheu um presente de natal para ela.

He selected a Christmas gift for her.

- Você já escolheu?
- Vocês já escolheram?
- Já escolheste?

Have you already chosen?

Quem escolheu as roupas que você está vestindo?

Who picked out those clothes you're wearing?

Tom não escolheu a mesma coisa que Maria.

Tom didn't choose the same thing Mary did.

Tom escolheu um livro interessante para Mary ler.

Tom picked out an interesting book for Mary to read.

Tom escolheu um presente de Natal para Mary.

Tom chose a Christmas gift for Mary.

é porque você não escolheu o público correto.

is you haven't picked the right audience.

- Você já escolheu as músicas que tocará hoje à noite?
- Você já escolheu as músicas que vai tocar hoje a noite?
- Você já escolheu as músicas que vai tocar hoje à noite?

Have you already chosen the songs you're going to play tonight?

Certo, escolheu o câmbio vascular? É esta camada branca.

Okay, so you've gone for the cambium bark? And that's that white layer there.

Adoro, escolheu o túnel das teias de aranha? Certo.

I love it, you wanna do the spider web tunnel? Okay.

Ela olhou alguns vestidos e escolheu o mais caro.

She looked at a few dresses and picked the most expensive one.

Ela olhou vários vestidos e escolheu o mais caro.

She looked at several dresses and decided on the most expensive one.

Você já escolheu um nome para o seu bebê?

Have you decided on a name for your baby?

- Você escolheu o que vai vestir para o banquete de amanhã?
- Você já escolheu o que vai vestir para o banquete amanhã?

Have you chosen what you're going to wear to the banquet tomorrow?

Temos algumas dúvidas sobre se ele escolheu o curso correto.

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.

Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu a menos esperada.

Of all the possible reasons, he chose the least expected one.

- Por que você me escolheu?
- Por que vocês me escolheram?

Why did you pick me?

- Você já escolheu um nome?
- Vocês já escolheram um nome?

Have you picked a name yet?

- Fui eu quem escolheu essa cor.
- Foi eu quem escolheu essa cor.
- Fui eu que escolhi essa cor.
- Foi eu que escolhi esta cor.

I'm the one who chose this color.

Que critério você usou quando escolheu este ensaio como o vencedor?

What criterion did you use when you elected this essay as the winner?

Ele escolheu um par de sapatos para combinar com seu terno.

He selected a pair of socks to match his suit.

Você já escolheu as músicas que vai cantar hoje à noite?

Have you already chosen the songs that you're going to sing tonight?

Mary não entende por que Tom escolheu um gato como seu avatar.

Mary doesn't understand why Tom chose a cat as his online avatar.

- Tom poderia ir a qualquer lugar no mundo, mas ele escolheu ficar em casa.
- Tom poderia ir a qualquer lugar no mundo, mas escolheu ficar em casa.

- Tom could've gone anywhere in the world, but he chose to stay at home.
- Tom could have gone anywhere in the world, but he chose to stay at home.

- Não fui eu quem escolheu essa cor.
- Não foi eu quem escolheu essa cor.
- Não foi eu que escolhi essa cor.
- Não fui eu que escolhi esta cor.

I'm not the one who chose this color.

- Não fui eu quem escolheu esse vinho.
- Não fui eu que escolhi este vinho.

I wasn't the one who chose this wine.

Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.

It's a good thing you chose this cave for shelter. The jungle comes even more alive at night.

Se você fica neutro em situações de injustiça, significa que você escolheu o lado do opressor.

If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.

Vivia no deserto de Farã, e sua mãe lhe escolheu uma mulher da terra do Egito.

And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.

Depois correu ao rebanho, escolheu o melhor novilho e entregou-o a um servo, que se apressou em prepará-lo.

And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.

escolheu para si o vale do Jordão e se dirigiu para o oriente. Assim, eles se separaram um do outro.

And Lot chose to himself the country about the Jordan, and he departed from the east: and they were separated one brother from the other.

"Dali nosso ancestral primeiro, Teucro, / se bem me lembra a tradição, mudou-se / para o cabo Reteu, na Tróade, região / que ele escolheu para implantar seu reino."

"Thence Troy's great sire, if I remember right, / old Teucer, to Rhoeteum crossed the flood, / and for his future kingdom chose a site."

Então escolheu Simeão e mandou acorrentá-lo na presença deles. Em seguida, José deu ordem para que lhes enchessem de trigo as sacas, colocassem nelas o respectivo dinheiro e lhes dessem provisões para a viagem. E assim foi feito.

And taking Simeon, and binding him in their presence, he commanded his servants to fill their sacks with wheat, and to put every man's money again in their sacks, and to give them besides provisions for the way: and they did so.

Moisés aceitou o conselho do sogro e fez tudo como este havia sugerido. Escolheu em todo o Israel homens capazes e os colocou como líderes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Estes ficaram como juízes permanentes do povo.

And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him. And choosing able men out of all Israel, he appointed them rulers of the people, rulers over thousands, and over hundreds, and over fifties, and over tens. And they judged the people at all times.

As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.

The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

- Se ela não agradar ao seu senhor que a escolheu, ele deverá permitir que ela seja resgatada. Não poderá vendê-la a estrangeiros, pois isso seria deslealdade para com ela.
- Se um homem a comprar e disser que quer se casar com ela, mas depois não gostar dela, ele terá de vendê-la novamente ao pai dela. Não poderá vendê-la a estrangeiros, pois ele não agiu direito com ela.

If she displease the eyes of her master to whom she was delivered, he shall let her go: but he shall have no power to sell her to a foreign nation, if he despise her.

Ao chegar hoje à fonte, eu orei: Ó Senhor, Deus do meu amo Abraão, peço-te que eu seja bem sucedido na missão de que fui incumbido. Aqui estou de pé diante desta fonte; se uma moça vier tirar água e eu lhe disser: Por favor, dá-me de beber um pouco do teu cântaro, e ela me responder: "Bebe. Também darei água aos teus camelos", seja essa a que o Senhor escolheu para o filho do meu amo.

And I came today to the well of water, and said: O Lord God of my master, Abraham, if thou hast prospered my way, wherein I now walk, behold, I stand by the well of water, and the virgin, that shall come out to draw water, who shall hear me say: Give me a little water to drink of thy pitcher: and shall say to me: Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman, whom the Lord hath prepared for my master's son.

- Você já se decidiu sobre o que vai dar ao Tom no aniversário dele?
- Tu já decidiste o que vais dar de aniversário ao Tom?
- Vós já decidistes o que dar de presente ao Tom no aniversário dele?
- Vocês já decidiram que presente de aniversário vão dar ao Tom?
- O senhor já escolheu o que pretende dar de presente de aniversário ao Tom?
- A senhora já tem ideia do presente que dará ao Tom no aniversário dele?
- Os senhores já se decidiram sobre o presente que darão ao Tom no aniversário dele?
- As senhoras já estão certas a respeito do presente de aniversário que vão dar ao Tom?

Have you made up your mind about what you're going to give Tom for his birthday?