Translation of "Donos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Donos" in a sentence and their english translations:

- Os gatos não têm donos, eles têm funcionários.
- Os gatos não têm donos, têm empregados.

Cats don't have owners, they have staff.

Os cães têm donos; os gatos, servidores.

Dogs have owners; cats, servers.

Os verdadeiros donos de todos eles são morcegos

the real owners of all of them are bats

Eles são donos dessa terra e dessa cidade.

They own that land, and they own that city.

Os cães têm donos. Os gatos têm empregados.

Dogs have masters. Cats have staff.

- Vocês são os proprietários.
- Vocês são os donos.

You're the owners.

Eles são donos de um carro esportivo amarelo.

They own a yellow sports car.

Eles são donos de 20 a 30 por cento

They're owning 20 to 30 percent

A ideia de que somos donos do nosso próprio destino

the idea that we are captains of our own destiny

- Nós somos os novos proprietários.
- Nós somos os novos donos.

- We're the new owners.
- We are the new owners.

A ausência de consistência causa muitos problemas aos donos de empresas.

Not having that consistency does raise a lot of problems for business owners.

Das minhas conexões, elas são donos de negócios e profissionais de marketing.

of my connections, they're business owners and marketers.

O festival foi criado em 1869 e era organizado pelos donos de moinhos.

The festival was created in 1869 and was organized by the millers.

Eles tendem a apoiar muitas políticas pró-negócios e donos de empresas não querem

They tend to support a lot of pro-business policies and business leaders do not want

Os donos tinham que vender uma boa comida se eles quisessem manter seu negócio.

The owners had to actually sell good food if they wanted to stay in business.

O Facebook é para ter como alvo um segmento inteiro de categoria, assim como beleza, automotivo, donos de negócios

Facebook is to target a whole category segment, such as beauty, automotive, business owners,

Novamente Abraão curvou-se diante dos donos daquela terra e assim falou a Efron, para que todos ouvissem: Faze o favor de escutar-me. Eu te pagarei o preço do terreno. Aceita-o, para que eu possa ali sepultar minha mulher.

Abraham bowed down before the people of the land. And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me: I will give money for the field; take it, and so will I bury my dead in it.