Translation of "Do”" in English

0.019 sec.

Examples of using "Do”" in a sentence and their english translations:

O pelo do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro é preto. Quem disser que o pelo do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro não é preto, tem o pelo do peito do pé mais preto do que o pelo preto do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro.

The hair on the instep of the foot of the stepfather of Father Pedro's mason is black. Whoever says the hair of the inset of the foot of the stepfather of Father Pedro's mason isn't black has blacker hair on the instep of the foot than the black hair of the instep of the foot of the stepfather of Father Pedro's mason.

- Eu gostei do discurso do Tom.
- Gostei do discurso do Tom.

I enjoyed Tom's speech.

Do que o dobro do tráfego do Twitter.

than double the traffic from Twitter.

Do pólo norte do mundo

from the north pole of the world

Dependendo do uso do solo.

which varies by land use.

Gozei do sotaque do Tom.

I made fun of Tom's accent.

Gostei do final do filme.

I liked the end of the movie.

Do que os do YouTube.

than YouTube ads.

Eu gosto mais do verão do que do inverno.

I like summer better than winter.

- Eu gosto do jeito agressivo do Tom.
- Gosto do jeito agressivo do Tom.

I like Tom's aggressive style.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Sunset brings respite from the day's heat.

Menos corpulento do que os lobos do interior do Alasca,

Smaller than Alaska's inland wolves...

Eu gosto mais do vestido vermelho do que do branco.

I like the red dress more than the white.

A casa do Tom é do outro lado do rio.

Tom's house is on the other side of the river.

Eu gosto do cheiro do chá; do gosto, não muito.

I like the smell of tea. The taste, not so much.

Do que você gosta mais: do verão ou do inverno?

Which do you like better, summer or winter?

Eu gosto mais do carro velho do que do novo.

I like the old car more than the new.

E atleta do ano do YWF.

and YWF athlete of the year.

Do templo do sol no Egito

From the sun temple in Egypt

Você soube do acidente do Tom?

Did you hear about Tom's accident?

- Gostaram do filme?
- Gostou do filme?

Did you like the movie?

Eu gosto do logotipo do Tatoeba.

I like the Tatoeba logo.

- Saia do caminhão!
- Saiam do caminhão!

Get out of the truck.

Eu gosto do som do piano.

I like the sound of the piano.

- Saia do carro!
- Sai do carro!

Get out of the car.

- Saia do carro!
- Desça do carro!

Get out of the car.

Não gosto do físico do Tom.

I don't like Tom's looks.

Do que as do próprio Quora.

than Quora itself.

Serra Negra do Norte é uma cidade do estado brasileiro do Rio Grande do Norte.

Serra Negra do Norte is a town in the Brazilian state of Rio Grande do Norte.

- Eu venho do Japão.
- Sou do Japão.
- Eu sou do Japão.

- I come from Japan.
- I'm from Japan.

- Eu venho do Brasil.
- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

- I come from Brazil.
- I am from Brazil.
- I'm from Brazil.

- O castelo fica do outro lado do rio.
- O castelo está do outro lado do rio.

The castle is on the other side of the river.

- A entrada fica do outro lado do edifício.
- A entrada fica do outro lado do prédio.

The entrance is on the other side of the building.

- Eu gostei do azul.
- Gostei do azul.
- Gostei mesmo do azul.
- Eu gostei mesmo do azul.

I liked the blue one.

Do passado

From the past

Do neilpatel.com--

from neilpatel.com--

Do mundo.

in the world.

Uma pequena parte do tesouro do abdômen

A small part of the treasure of the abdomen

Mas a conta do olho do mal

But the evil eye bead

Ele ficava sempre do lado do povo.

He was always on the people's side.

- Gosto do sol.
- Eu gosto do Sol.

I like the sun.

Não gostei do discurso do Primeiro Ministro.

I didn't like the Prime Minister's speech.

Eles moram do outro lado do rio.

They live on the other side of the river.

Eles comeram metade do trigo do mundo.

They eat half the world's wheat.

- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

- I am from Brazil.
- I'm from Brazil.

- Venho do futuro.
- Eu sou do futuro.

- I'm from the future.
- I come from the future.

- Eu sou do Canadá.
- Sou do Canadá.

I'm from Canada.

Eu gosto do abacaxi azul do Tom.

I like Tom's blue pineapple.

- Precisamos do dinheiro.
- Nós precisamos do dinheiro.

We need the money.

- Nós somos do Canadá.
- Somos do Canadá.

- We are from Canada.
- We're from Canada.

- Do nada, nada.
- Do nada vem nada.

Nothing comes from nothing.

- Eu gosto do calor.
- Gosto do calor.

I like the heat.

- Você gostou do filme?
- Gostaste do filme?

- Did you enjoy the film?
- Did you like the movie?
- Did you enjoy the movie?

- Eu sou do Egito.
- Venho do Egito.

I am from Egypt.

- Nós gostamos do Tom.
- Gostamos do Tom.

We like Tom.

- Nós precisamos do Tom.
- Precisamos do Tom.

We need Tom.

- Isso é do Tom?
- É do Tom?

Is it Tom's?

Eu gosto do frio extremo do Alasca.

I like the extreme cold of Alaska.

Ela gosta do frio extremo do Alasca.

She likes the extreme cold of Alaska.

- Eu preciso do trabalho.
- Preciso do trabalho.

I need the work.

Acabou a gasolina do carro do Tom.

Tom's car ran out of gas.

- Eu venho do Brasil.
- Sou do Brasil.

- I come from Brazil.
- I am from Brazil.
- I'm from Brazil.

- Eu sou do Equador.
- Sou do Equador.

I am from Ecuador.

- Cansei do jogo.
- Estou cansado do jogo.

I'm tired of the game.

Ela vive afastada do desgaste do mundo.

She lives remote from the wear and tear of the world.

- São do Tom.
- Esses são do Tom.

Those are Tom's.

- Eu sou do Rio.
- Sou do Rio.

I'm from Rio.

- Eu sou do Uzbekistão.
- Sou do Uzbekistão.

I'm from Uzbekistan.

- Eu gostei do peixe.
- Gostei do peixe.

I liked the fish.

Do cliente ou 10% do negócio inicial?

of the customer or 10% of initial deal?

Do mundo, do que você está reclamando?

in the world, what are you complaining for?

é aproximadamente 50% do tamanho do tráfego

it's roughly 50% of the size, traffic wise,

300,000 visitantes do alcance orgânico do Facebook

300,000 visitors from Facebook organic reach

- Saia do meu quarto!
- Sai do meu quarto!
- Saiam do meu quarto!

- Get out of my room.
- Get out of my room!

Do que em toda a América do Norte e do Sul juntas."

than in all of North and South America together."

- O cheiro do inverno me agrada.
- Eu gosto do cheiro do inverno.

I like the smell of winter.

Eu não me lembro do nome do irmão mais novo do Tom.

I don't remember Tom's younger brother's name.

- Estou doente do frio.
- Estou adoentado do frio.
- Estou farto do frio.

I'm sick of the cold.

Eu gostei mais do primeiro livro de Tom do que do segundo.

I liked Tom's first book more than the second one.

- Eu não quero me sentar do lado do Tom.
- Não quero me sentar do lado do Tom.

I didn't want to sit next to Tom.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

With the great struggles of the Minister of Culture and Tourism of the period and the Director of the Uşak Museum.

- Estes são do Tom.
- Estes são os do Tom.
- Estas são do Tom.
- Estas são as do Tom.

These are Tom's.

- Eu vi o Tom remando do outro lado do lago.
- Vi Tom remando do outro lado do lago.

I saw Tom rowing across the lake.

- Um cervo saltou na frente do carro do Tom.
- Um cervo pulou na frente do carro do Tom.

A deer jumped out in front of Tom's car.

- O pássaro do Twitter é do mal.
- O pássaro do Twitter é malvado.

The Twitter bird is evil.

Os Jogos Olímpicos consagram o triunfo do nacionalismo, do doping e do comércio.

The Olympic Games ceremoniously celebrate the triumph of nationalism, doping and commerce.

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.
- Ele reclamou do barulho.

He complained about the noise.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.
- Eu estou do seu lado.

- I'm on your side.
- I am on your side.