Translation of "Cuidadosamente" in English

0.057 sec.

Examples of using "Cuidadosamente" in a sentence and their english translations:

Veja cuidadosamente.

Watch carefully.

Tom dirige cuidadosamente.

Tom drives carefully.

Tom escutou cuidadosamente.

Tom listened intently.

John escutou cuidadosamente.

John listened carefully.

Siga-me cuidadosamente.

Follow me carefully.

Então eles cobriram cuidadosamente

then they carefully covered it

Por favor, escolha cuidadosamente.

Please choose wisely.

O Tom respondeu cuidadosamente.

Tom answered carefully.

Pense cuidadosamente sobre isso.

Think carefully about this.

- Eu ouvi atentamente Tom.
- Eu ouvi Tom cuidadosamente.
- Eu escutei Tom cuidadosamente.

I listened carefully to Tom.

Estou cansado, mas estudarei cuidadosamente.

I'm tired, but I'll study hard.

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

Choose carefully.

Tom cuidadosamente abriu a caixa.

Tom carefully opened the box.

Tom cuidadosamente tirou a máscara.

Tom carefully took off his mask.

Tom dobrou os guardanapos cuidadosamente.

Tom folded the napkins carefully.

Eu considerei cuidadosamente o problema.

I gave careful consideration to the problem.

Precisam de me acompanhar cuidadosamente.

You must follow me carefully.

Ela dobrou o seu lenço cuidadosamente.

She folded her handkerchief neatly.

Tom escolhe os seus amigos cuidadosamente.

Tom chooses his friends carefully.

É imprescindível seguir as instruções cuidadosamente.

It's imperative that you follow the instructions carefully.

O policial levantou a caixa cuidadosamente.

The policeman lifted the box carefully.

Os jurados ouviram cuidadosamente o encarregado.

The members of the jury listened carefully to the attorney.

Ouça cuidadosamente. Você precisa saber isso.

Listen carefully. You need to know this.

Tom ponderou sobre sua resposta cuidadosamente.

Tom considered his answer very carefully.

Ele considerou cuidadosamente o plano dela.

He considered her plan carefully.

Ela teve que escolher suas palavras cuidadosamente.

She had to choose her words carefully.

Ele fechou a porta da frente cuidadosamente.

He carefully closed the front door.

Tom não dirige tão cuidadosamente quanto eu.

Tom doesn't drive as carefully as I do.

Se olhar cuidadosamente, irá encontrar alguns insetos.

If you look carefully, you'll find some insects.

Ouça-me cuidadosamente com seu livro fechado.

Listen to me carefully with your book closed.

A velha senhora estudou seu visitante cuidadosamente.

The old woman studied the visitor carefully.

A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente.

The police carefully investigated the cause of the accident.

O Tom pediu a Mary para dirigir cuidadosamente.

Tom urged Mary to drive carefully.

E posiciona-se cuidadosamente do outro lado da manada.

And carefully positions herself on the far side of the herd.

- Vamos fazer isso cuidadosamente.
- Vamos fazer isso com cuidado.

Let's do this carefully.

Sua escrita é trabalhada cuidadosamente até os últimos detalhes.

Every detail of his writing is carefully composed.

Ele sempre planeja uma coisa cuidadosamente antes de fazê-la.

He always plans a thing out carefully before he does it.

"Por favor, pensa cuidadosamente acerca disso." "Penso acerca de quê?"

"Please think about it carefully." "Think about what?"

Até os planos mais cuidadosamente elaborados acabam fracassando com frequência.

Even the most carefully made plans frequently result in failure.

Depois de trabalhar no jardim, sempre lavo as mãos cuidadosamente.

After I have worked in the garden, I always wash my hands thoroughly.

Escolher os seus pais cuidadosamente é o segredo da longevidade.

The secret of longevity is to choose your parents carefully.

- Tom removeu a bandagem com cuidado.
- Tom cuidadosamente removeu a bandagem.

Tom carefully removed the bandage.

- Ela fez o trabalho cuidadosamente.
- Ela fez o trabalho com cuidado.

She did the work carefully.

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

And often, a good way of getting these tarantulas to move is you gently blow on them.

Antes de aprovar o documento, ele o examinou cuidadosamente uma última vez.

He scrutinized the document one final time before approving it.

- Por favor, embaralhe as cartas com cuidado.
- Por favor, embaralhe as cartas cuidadosamente.

Please shuffle the cards carefully.

Ao contrário do registro de Rosenthal, a foto de Khaldei é cuidadosamente posicionada.

Unlike Rosenthal’s candid snapshot, Khaldei’s is carefully posed.

Enfim, tirando do bolso meu cordeirinho, pôs-se a examinar cuidadosamente aquele seu tesouro.

Then, taking my lamb out of his pocket, he examined his treasure.

- "Quando tinha 17 anos de idade, velejei pelo Mediterrâneo numa escuna", ela recitou lenta e cuidadosamente.
- "Quando eu tinha 17 anos de idade, velejei pelo Mediterrâneo numa escuna", ela recitou lenta e cuidadosamente.

"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.

"Quando tinha 17 anos de idade, velejei pelo Mediterrâneo numa escuna", ela recitou lenta e cuidadosamente.

"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.

- Examine o contrato antes de assiná-lo.
- Você deve examinar cuidadosamente o contrato antes de assiná-lo.

You must look over the contract before you sign it.

Antes de usar este produto, leia cuidadosamente este manual e as informações adicionais do manual em versão estendida disponível em nosso sítio web.

Before using this product, carefully read this manual and the additional information in the expanded version of this manual available at our Web site.

Yamashita está em um beco sem saída. Seu projeto planejado cuidadosamente foi rejeitado e os livros nos quais ele trabalhou bastante não estão vendendo.

Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.

Minha avó colheu um punhado de grãos verdes, despejou-os em uma panela velha, torrou-os pacientemente, triturou-os em um almofariz de madeira com um pilão de cobre, comprimiu cuidadosamente o resultado em uma antiquada cafeteira húngara, colocou-a em um bandeja e, duas horas mais tarde, tínhamos café.

My grandmother pulled out a handful of green beans, poured them into an ancient pan, toasted them patiently, ground them in a wooden hand mill with a copper handle, carefully squeezed the result into an old-fashioned Hungarian espresso maker, put it on a tray, and two hours later, it was coffee.