Translation of "Confiava" in English

0.004 sec.

Examples of using "Confiava" in a sentence and their english translations:

- Ela confiava em você.
- Ela confiava em ti.

She trusted you.

Eu confiava em Tom.

I used to trust Tom.

Ninguém confiava no meu país.

Nobody trusted my country.

Tom não confiava em ninguém.

Tom trusted nobody.

Fadil confiava em Layla completamente.

Fadil trusted Layla completely.

Sami não confiava em Layla.

Sami didn't trust Layla.

- Ele confiou em você.
- Ele confiou em ti.
- Ele confiou em vocês.
- Ele confiava em ti.
- Ele confiava em vocês.
- Ele confiava em você.

He trusted you.

- Ela confiou em ti.
- Ela confiou em você.
- Ela confiou em vocês.
- Ela confiava em você.
- Ela confiava em vocês.
- Ela confiava em ti.

She trusted you.

Eu admirava sua coragem e confiava nele.

I looked upon his courage and trusted him.

- Ela confiou em mim.
- Ela confiava em mim.

She trusted me.

- Ele confiou em você.
- Ele confiava em você.

He trusted you.

O advogado confiava na inocência do cliente dele.

The lawyer believed in his client's innocence.

Tom era o único que confiava em Maria.

Tom was the only one who trusted Mary.

Fadil confiava que Layla faria a coisa certa.

Fadil trusted Layla to do the right thing.

Tom perguntou à Mary se ela confiava em John.

Tom asked Mary if she trusted John.

Kemal Sunal não confiava no carro que outra pessoa estava dirigindo.

Kemal Sunal did not trust the car that someone else was driving.

"E eis, entretanto, um jovem, mãos atadas / atrás das costas, é trazido à força, / com tremenda algazarra, à presença do rei / por pastores dardânios – isto mesmo / era o que pretendia aquele estranho, / que livremente aos nossos se entregara, / no intuito de mais tarde aos aquivos franquear / os portões da cidade: em seu valor confiava / e estava pronto a executar o estratagema / ou, com toda a certeza, a vida ter tirada."

"Lo, now to Priam, with exulting cries, / the Dardan shepherds drag a youth unknown, / with hands fast pinioned, and in captive guise. / Caught on the way, by cunning of his own, / this end to compass, and betray the town. / Prepared for either venture, void or fear, / the crafty purpose of his mind to crown, / or meet sure death."