Translation of "Cola" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cola" in a sentence and their english translations:

- Eu preciso de cola.
- Preciso de cola.

I need glue.

Eles bebem Coca-Cola.

They drink coke.

Essa fita não cola.

This tape doesn't stick.

Eu preciso de cola.

I need glue.

Passe-me a cola.

- Pass me the glue.
- Hand me the glue.

A Coca-Cola tem cafeína?

Does Coca-Cola contain caffeine?

- Eu quero uma garrafa de Coca-Cola.
- Quero uma garrafa de Coca-Cola.

I want a bottle of Coca-Cola.

Alguns móveis são pregados com cola.

Some furniture is put together with glue.

Esta cola não gruda no plástico.

This glue does not adhere to plastic.

Qual você prefere, Coca-Cola ou Pepsi?

Which do you prefer, Coke or Pepsi?

Eu quero uma garrafa de Coca-Cola.

I want a bottle of Coca-Cola.

- Eu estou na cola dele.
- Estou atrás dele.

I'm behind him.

O preço da Coca-Cola na cantina aumentou.

The price of Coca-Cola at the buffet increased.

- Uma coca, por favor.
- Uma coca-cola, por favor.

A coke, please.

Estou morrendo de vontade de tomar uma coca-cola.

I'm dying for a coke.

Lacre a caixa com cola, e não com fita.

Seal the box with glue, and not with tape.

- Anúncios da Coca-Cola podem ser vistos em todo o mundo.
- Anúncios da Coca-Cola podem ser vistos no mundo todo.

Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.

Eu quero um cheeseburger, uma Coca-Cola e batatas fritas.

I want a cheeseburger, a coke and some fries.

Queira passar-me a cola e a tesoura que estão nessa caixa, por favor.

Hand me the glue and the scissors in that box, please.

A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.

Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.

Posso trazer algo para vocês beberem? – "Sim, uma cerveja para mim, uma água para minha esposa e uma Coca-Cola para o meu filho."

"Can I get you something to drink?" "Yes, a beer for me, a water for my wife and a Coke for my son."