Translation of "Ciúmes" in English

0.005 sec.

Examples of using "Ciúmes" in a sentence and their english translations:

- Eu fiquei com ciúmes dela.
- Eu estava com ciúmes dela.
- Eu tinha ciúmes dela.

I was jealous of her.

Está com ciúmes?

- Are you jealous?
- Are you envious?

Ela tinha ciúmes.

She was jealous.

Eu tinha ciúmes dela.

I was jealous of her.

Eles estavam com ciúmes.

They were jealous.

Você está com ciúmes.

You're jealous.

Eu estava com ciúmes.

I was jealous.

Ela está com ciúmes.

She's just jealous.

Ele está com ciúmes.

He's just jealous.

Tom está com ciúmes.

- Tom is jealous.
- Tom's jealous.

- Eu estava com ciúmes de você.
- Eu estava com ciúmes de ti.
- Eu estava com ciúmes de vocês.

I was jealous of you.

- Você não está com ciúmes, está?
- Vocês não estão com ciúmes, estão?

- You're not jealous, are you?
- You aren't jealous, are you?

Às vezes eu sinto ciúmes.

Sometimes I get jealous.

Tom não estava com ciúmes.

Tom wasn't jealous.

Tom parecia estar com ciúmes.

- Tom looked like he was jealous.
- Tom seemed to be jealous.

Não existe amor sem ciúmes.

There's no love without jealousy.

- Duvido que Tom fique com ciúmes.
- Eu duvido que Tom fique com ciúmes.

I doubt if Tom will be jealous.

Você não está com ciúmes, está?

- You're not jealous, are you?
- You aren't jealous, are you?

Você estava com ciúmes de mim.

You were jealous of me.

Tom não vai ficar com ciúmes?

Won't Tom be jealous?

Você estava com ciúmes, não estava?

You were jealous, weren't you?

Você está com ciúmes do Tom?

Are you jealous of Tom?

- Ele só está tentando te deixar com ciúmes.
- Ele só quer deixar você com ciúmes.

He's just trying to make you jealous.

- Eu acho que você está com ciúmes.
- Eu acho que vocês são ciumentos.
- Eu acho que você está apenas com ciúmes.
- Eu acho que vocês estão com ciúmes.
- Eu acho que vocês estão apenas com ciúmes.

- I think you're just jealous.
- I think that you're just jealous.

Ela acha que eu estou com ciúmes.

She thinks I'm jealous.

Eu estava com ciúmes do meu irmão.

I was jealous of my brother.

Eles só estão com ciúmes da gente.

- They're just jealous of you and me.
- They are just jealous of us.
- They are jealous of us.

- Tom está com ciúmes.
- Tom é ciumento.

- Tom is jealous.
- Tom's jealous.

- Eu fiquei com ciúmes.
- Eu fiquei com ciúme.

I got jealous.

Eu não sabia que Tom estava com ciúmes.

I didn't know Tom was jealous.

Tom podia dizer que Mary estava com ciúmes.

- Tom could tell that Mary was jealous.
- Tom could tell Mary was jealous.

- Mesmo que Tom dissesse a Mary que estava com ciúmes.
- Até Tom podia dizer que Mary estava com ciúmes.

- Even Tom could tell that Mary was jealous.
- Even Tom could tell Mary was jealous.

O senhor Brown tem ciúmes do sucesso dos colegas.

Mr Brown is jealous of his colleague's success.

Ela tinha ciúmes de ele falar com outra garota.

She was jealous from him talking to another girl.

- Ele é ciumento.
- Ele tem ciúmes.
- Ele está ciumento.

- He is jealous.
- He's jealous.

Você não tem nenhum motivo para ficar com ciúmes.

You don't have any reason to be jealous.

Estou com ciúmes, porque você tem um bom chefe.

I'm jealous that you have a good boss.

Ela ficava com ciúmes quando ele falava com outra garota.

She was jealous when he talked to another girl.

Ele fica com ciúmes quando eu falo com outros caras.

He gets jealous when I talk to other guys.

Eu acho que ela está tentando te deixar com ciúmes.

I think that she's trying to make you jealous.

Eu acho que Tom e Maria estão com ciúmes de você.

I think Tom and Mary are jealous of you.

Mary não gosta de homens que ficam com ciúmes facilmente como o Tom.

Mary doesn't like men who get jealous easily like Tom.

Assim, seus irmãos tinham ciúmes dele, mas seu pai ficou pensando no caso.

His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.

- Por que será que Tom ficou tão enciumado?
- Eu me pergunto por que Tom ficou com tantos ciúmes.

I wonder why Tom got so jealous.

Vendo que não dava filhos a Jacó, Raquel ficou com ciúmes da irmã e disse ao marido: Faze-me ter filhos também, senão eu morro.

And Rachel seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die.