Translation of "Berço" in English

0.006 sec.

Examples of using "Berço" in a sentence and their english translations:

Deixe o bebê no berço.

Leave the baby in the crib.

Fadil morreu em seu berço.

Fadil died in his crib.

O bebê está no berço.

The baby is in the cradle.

Um bebê está dormindo no berço.

A baby is sleeping in the cradle.

O bebê está dormindo no berço.

The baby is sleeping in his crib.

Tom colocou o bebê no berço.

Tom put the baby in his crib.

O bebê estava dormindo no berço.

The baby was sleeping in the cradle.

Ele pôs o bebê no berço.

He put the baby in his crib.

- A África é o berço da humanidade.
- A África é o berço do gênero humano.

- Africa is the cradle of humanity.
- Africa is the cradle of mankind.

Observe uma criança dormindo em seu berço.

Look at a baby sleeping in the bed.

Tom nasceu em um berço de ouro.

Tom was born with a silver spoon in his mouth.

O Tomás está a dormir no berço.

Tom is fast asleep on the cot.

O bebê no berço é muito bonitinho.

The baby in the cradle is very cute.

Grécia foi o berço da civilização ocidental.

Greece was the cradle of western civilization.

A África é o berço da humanidade.

Africa is the cradle of humanity.

O bebê está dormindo em seu berço.

- The baby is sleeping in his crib.
- The baby is asleep in his crib.

Uma criança dormindo no berço parece um anjo.

A boy sleeping in bed seems to be an angel.

Essa cidade é berço de numerosas pessoas famosas.

The town gave birth to many men of note.

Tom colocou o bebê no berço de vime.

Tom put the baby in the bassinet.

O que se aprende no berço, leva-se ao túmulo.

What is learned in the cradle is carried to the tomb.

O bebê dorme num berço perto da cama dos pais.

The baby sleeps in a crib next to his parents' bed.

Esquivamos / os escolhos do reino de Laertes – / Ítaca, berço do execrando Ulisses.

Past Ithaca we creep, / Laertes' realms, and curse the land that bred / Ulysses, cause of all the woes we weep.

"A ilha de Creta, no alto mar plantada, / onde igualmente há uma montanha chamada Ida, / viu nascer Júpiter excelso e é também berço / de nossa raça. Fertilíssimo é seu solo, / que cem cidades populosas alimenta."

"Jove's island lies, amid the deep enshrined, / Crete, hundred-towned, a land of corn and wine, / where Ida's mountain stands, the cradle of our line."