Translation of "Humano" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Humano" in a sentence and their italian translations:

- Eu sou humano.
- Sou humano.

- Sono umano.
- Io sono umano.
- Sono umana.
- Io sono umana.

- Sou um humano.
- Eu sou um ser humano.

- Sono un uomo.
- Sono un umano.
- Io sono un umano.
- Sono un'umana.
- Io sono un'umana.

Você é humano.

- Sei umano.
- Tu sei umano.
- Sei umana.
- Tu sei umana.
- È umano.
- Lei è umano.
- È umana.
- Lei è umana.
- Siete umani.
- Voi siete umani.
- Siete umane.
- Voi siete umane.

Errar é humano.

L'errare è cosa umana.

Ele é humano.

Era umano.

Sou humano, nada do que é humano me é estranho.

- Sono un uomo, non ritengo nulla di umano estraneo a me.
- Sono un uomo: di ciò che è umano nulla reputo a me estraneo.

Inaudível ao ouvido humano.

Impercettibili all'orecchio umano.

O erro é humano.

- Errare è umano.
- L'errore è umano.

- Errar é humano; perdoar é divino.
- Errar é humano, perdoar, divino.

Errare è umano, perdonare è divino.

Cada ser humano tem valor,

Ogni essere umano ha valore

O gato não é humano.

Il gatto non è umano.

Tom é um esqueleto humano.

Tom è uno scheletro umano.

Dizem que errar é humano.

Si dice che errare sia umano.

Errar é humano. Culpar o outro pelos seus erros é ainda mais humano.

Errare è umano. Incolpare qualcun altro per i propri errori è ancora più umano.

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.

Un corpo umano medio contiene abbastanza ossa da comporre un intero scheletro umano.

E estudo drogas e comportamento humano.

Studio le droghe e il comportamento umano.

Parece... Parece um braço humano esquelético.

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

Um gato não é ser humano.

Un gatto non è umano.

Dar é divino, receber é humano.

Dare è divino, ricevere umano.

O corpo humano tem dois pulmões.

Il corpo umano ha due polmoni.

Qual é o propósito do meu humano?

Qual è lo scopo del mio essere?

Qual era o propósito do meu humano?

Qual era lo scopo del mio essere?

Um ser humano só consegue ver silhuetas.

Si distinguono appena le sagome.

Um ser humano não veria nestas condições.

È troppo buio per noi.

Por isso, vai interagir com aquele humano.

quindi vai e interagisci con questo umano.

Salve um ser humano. Coma um canibal.

Salva un essere umano. Mangia un cannibale.

Um gato não é um ser humano!

Un gatto non è un essere umano!

O crânio humano é composto por 23 ossos.

Il cranio umano consiste di 23 ossa.

A cabeça é uma parte do corpo humano.

La testa è una parte del corpo umano.

O coração humano é análogo a uma bomba.

Il cuore umano è analogo a una pompa.

- Sou uma mulher.
- Sou mulher.
- Sou um humano.
- Eu sou um ser humano.
- Eu sou mulher.
- Eu sou uma mulher.

- Sono una donna.
- Sono un umano.
- Sono una persona.
- Sono umano.
- Io sono una donna.
- Io sono un umano.
- Sono un'umana.
- Io sono un'umana.
- Io sono una persona.

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

Questa luce spettrale è invisibile all'occhio umano,

Tão comprida como o antebraço de um ser humano.

lungo quanto un avambraccio.

"Está bem, confio em ti. Confio em ti, humano.

"Ok, mi fido di te. Mi fido di te, umano.

- Sou humano, nada do que é humano me é estranho.
- Sou homem, e nada há na humanidade que me seja estranho.

- Sono un uomo, non ritengo nulla di umano estraneo a me.
- Sono un uomo: di ciò che è umano nulla reputo a me estraneo.

- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.

Alcune di queste rane hanno così tanto veleno da uccidere un uomo.

O ser humano precisa de equipamento especial para a ver.

A noi servono attrezzature speciali,

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

Nel combattimento uno contro uno un umano non ha chance.

Embora a sua visão noturna não supere a do ser humano,

Anche se al buio non vedono meglio di noi,

Visto de longe, a pedra se parecia com um rosto humano.

Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.

Estima-se que existam 100 trilhões de sinapses no cérebro humano.

Si stima ce ne siano 100 milioni di milioni in un cervello umano.

Isso tem um terrível custo em termos de angústia e sofrimento humano.

Questa battaglia ci è costata cara in termini di sofferenza e miseria umana.

É tão ténue que um ser humano, praticamente, não consegue ver nada.

È così fioca da renderci praticamente ciechi.

O ser humano quer saber de onde vem e para onde vai.

L'uomo vuole sapere da dove viene e dove va.

Crê-se que a sua visão noturna seja equivalente à do ser humano.

Si ritiene che la loro visione notturna non sia migliore della nostra.

Apesar do seu aspeto, na verdade, é um parente afastado do ser humano...

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

... um amigo humano a acenar, a dizer "olá" e entusiasmado por te ver.

un amico umano che ti fa cenno e ti saluta ed è felice di vederti.

- Os humanos são preguiçosos por natureza.
- O ser humano é preguiçoso por natureza.

Gli esseri umani sono pigri di natura.

E parece que isso é algo que o cérebro humano foi determinado a fazer.

E sembra che sia un qualcosa per cui il cervello umano è stato programmato.

O ser humano diferencia-se dos animais pelo fato de poder pensar e falar.

Gli esseri umani differiscono dagli animali per il fatto che possono pensare e parlare.

Usando ruídos de baixa frequência, alguns tão baixos que não são detetáveis pelo ser humano...

Tramite brontolii a bassa frequenza, così bassi da essere inudibili all'uomo,

O seu olfato é provavelmente 700 vezes mais apurado do que o do ser humano.

Il loro senso dell'olfatto è cento volte migliore del nostro.

Maradona foi um semideus. Com a bola, foi um deus. Sem a bola, foi humano.

Maradona era un semidio. Con la palla, era un dio. Senza la palla, era umano.

O equivalente humano a uma viagem de ida e volta de 400 km, todas as noites.

L'equivalente umano di un viaggio di andata e ritorno di 400 chilometri ogni notte.

O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.

Il senso dell'olfatto di un cane è molto più acuto di quello di un essere umano.

- Nem todas as aranhas são perigosas para o homem.
- Nem toda aranha é perigosa para o ser humano.

Non tutto il ragno è pericoloso per l'uomo.

- A música é uma língua entendida por todo ser humano.
- A música é uma língua entendida por todos os humanos.

- La musica è una lingua capita da tutti gli esseri umani.
- La musica è un linguaggio capito da tutti gli esseri umani.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Quando afferma di desiderare la vita eterna, in realtà l'uomo solo vuole evitare una morte prematura, violenta o raccapricciante.

- O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.
- O homem é o único animal que usa o fogo.

L'uomo è il solo animale che usa il fuoco.

Sete vezes mais pesados do que uma chita e com uma visão seis vezes mais sensível do que a do ser humano,

Sette volte più pesanti di un ghepardo, e con una vista sei volte più affinata della nostra,

Em cada coração humano há um tigre, um porco, um asno e um rouxinol. A diversidade de caráter se deve à desigual atividade deles.

- In ogni cuore umano ci sono una tigre, un maiale, un asino e un usignolo. La diversità di carattere è dovuta alla loro attività ineguale.
- In ogni cuore umano ci sono una tigre, un maiale, un asino e un usignolo. La diversità di carattere è dovuta alla loro attività diseguale.

A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por você.

La morte di qualsiasi uomo mi diminuisce, perché io sono parte dell'umanità, e quindi non segnalare per chiedere per chi suona la campana: essa suona per te.

A tradução é o paradigma, o modelo de toda a escrita. É a tradução que demonstra mais vivamente o desejo de transformação que está subjacente a todos os atos relativos à fala, esse dom supremo do ser humano.

La traduzione è il paradigma, l'esempio di tutta la scrittura. È la traduzione che dimostra più vividamente il desiderio di trasformazione che sottende ogni atto che coinvolge discorso, quel dono supremamente umano.