Translation of "Beijos" in English

0.003 sec.

Examples of using "Beijos" in a sentence and their english translations:

Beijos!

Kisses!

Sinto falta dos beijos dele.

I miss his kisses.

Tenho saudade dos beijos dela.

I miss his kisses.

Ele é um expert em beijos.

He's an expert kisser.

José se atirou sobre o pai, a chorar e a cobrir-lhe de beijos o rosto.

And when Joseph saw this, he fell upon his father's face, weeping and kissing him.

Em seguida, José cobriu de beijos todos os seus irmãos, abraçando-os emocionado, depois do que estes se atreveram a entabular conversa com ele.

And Joseph kissed all his brethren, and wept upon every one of them: after which they were emboldened to speak to him.

Ouvindo que se tratava da chegada de Jacó, filho de sua irmã, Labão correu-lhe ao encontro, apertou-o em seus braços, cobriu-o de beijos e o conduziu para sua casa.

Who, when he heard that Jacob his sister's son was come, ran forth to meet him: and embracing him, and heartily kissing him, brought him into his house.

Reinam, porém, lá dentro a dor e o desespero; / pelas abóbadas ecoam feminis / gritos agudos e o clamor atinge os astros, / que indiferentes ao horror fulguram. / Tomadas de terror alucinante, / pelos vastos salões a esmo correm / senhoras, abraçando-se aos umbrais / das portas e de beijos os cobrindo.

Moaning and tumult in the house we hear, / wailings of misery, and shouts that smite / the golden stars, and women's shrieks of fear, / and trembing matrons, hurrying left and right, / cling to and kiss the doors, made frantic by affright.

"Por uma noite só, não mais, toma a figura / e os gestos do menino, que conheces / e, sendo tu também menino, saberás / facilmente imitar; e quando Dido / arrebatada de alegria te tomar / no colo, em meio ao fausto do festim / e às libações a Baco oferecidas, / e te abraçar e te cobrir de doces beijos, / dissimuladamente a paixão lhe bafeja / e no sangue lhe instila o teu veneno”.

"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."