Translation of "Tornou" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Tornou" in a sentence and their dutch translations:

Ela se tornou atriz.

Ze werd een actrice.

Ela se tornou enfermeira.

Ze werd verpleegster.

Tom se tornou popular.

Tom werd populair.

Tom tornou-se bailarino.

Tom werd danser.

- O sonho dele tornou-se realidade.
- O sonho dele se tornou realidade.

Zijn droom werd bewaarheid.

- O meu irmão se tornou um engenheiro.
- Meu irmão tornou-se engenheiro.

Mijn broer is ingenieur geworden.

Tom se tornou mais forte.

Tom is sterker geworden.

O sonho se tornou realidade.

De droom is werkelijkheid geworden.

Meu irmão se tornou cozinheiro.

Mijn broer werd kok.

A chuva se tornou neve.

De regen ging over in sneeuw.

Ela se tornou uma policial.

Ze werd politieagent.

Ele se tornou um policial.

- Hij is politieagent geworden.
- Hij werd politieagent.

O Tom tornou-se pai.

Tom werd vader.

Tom tornou-se cidadão canadense.

Tom werd Canadees staatsburger.

Tom se tornou uma celebridade.

Tom werd een beroemdheid.

Ele se tornou financeiramente independente.

Hij werd financieel onafhankelijk.

Tom tornou-se um policial.

Tom werd politieagent.

- O Tom tornou-se desencorajado.
- O Tom tornou-se desanimado.
- O Tom ficou desanimado.

- Tom raakte ontmoedigd.
- Tom werd ontmoedigd.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

Het werd een obsessie.

Minha irmã se tornou estudante universitária.

- Mijn zus is studente geworden.
- Mijn zus werd studente op de universiteit.

Este país se tornou uma plutocracia.

Dit land is een plutocratie geworden.

Ele se tornou um grande músico.

Hij is een geweldige musicus geworden.

O sonho dele tornou-se realidade.

Zijn droom werd bewaarheid.

A vida se tornou mais cara.

Het leven is duurder geworden.

- Sua filha se tornou uma linda mulher.
- A filha dele se tornou uma linda mulher.

Zijn dochter is een mooie vrouw geworden.

Ele se tornou cada vez mais famoso.

Hij werd steeds beroemder.

Sua filha se tornou uma linda mulher.

Uw dochter is een mooie vrouw geworden.

- Ela se tornou atriz.
- Ela virou atriz.

Ze werd een actrice.

- Ele ficou famoso.
- Ele se tornou famoso.

Hij werd beroemd.

A filha dele se tornou uma linda mulher.

Zijn dochter is een mooie vrouw geworden.

- Ele se tornou pianista.
- Ele virou um pianista.

Hij werd pianist.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

In 1975 werd Angola een vrije staat.

Fadil tornou-se muçulmano em janeiro de 1998.

Fadil werd een moslim in januari 1998.

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

Deze verlaten mijn werd te instabiel om in te werken...

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

Het onderwijs is veel toegankelijker geworden. En nu...

- A luz ficou vermelha.
- A luz se tornou vermelha.

- Het verkeerslicht werd rood.
- Het licht werd rood.

Após a revolução, a França se tornou uma república.

Na de revolutie werd Frankrijk een republiek.

Ele tornou-se um homem muito digno de confiança.

Hij werd een heel betrouwbare man.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho se realizou.

Mijn droom is werkelijkheid geworden.

- Tom se tornou católico.
- Tom se converteu ao catolicismo.

Tom werd katholiek.

Roma tornou-se uma grande potência sob Júlio César.

Rome werd een grootmacht onder Julius Caesar.

Esse é o período que o termo "marijuana" se tornou popular,

Op dat moment zie je voor het eerst dat de term marihuana populair wordt.

Marie Walewska se tornou amante de Napoleão para reforçar essa causa.

Marie Walewska werd de minnares van Napoleon om dit doel te bevorderen.

- A chuva se transformou em neve.
- A chuva se tornou neve.

De regen ging over in sneeuw.

A influência dele no comitê se tornou cada vez mais fraca.

Zijn invloed in het bestuur nam steeds verder af.

Em 2003, Niue se tornou a primeira nação "Wi-fi" do mundo.

In 2003 werd Niue de eerste "wifi"-natie ter wereld.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho virou realidade.
- Meu sonho se realizou.

Mijn droom is werkelijkheid geworden.

Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.

In Frankrijk, het land van herkomst, is Tatoeba een cultureel en sociaal fenomeen geworden.

Harold Hardrada cresceu e se tornou rei da Noruega, e um dos maiores vikings de todos.

Harold Hardrada groeide uit tot koning van Noorwegen, en een van de grootste Vikingen van allemaal.

- No seu país de origem, a França, a Tatoeba virou um fenómeno cultural e social.
- Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.

In Frankrijk, het land van herkomst, is Tatoeba een cultureel en sociaal fenomeen geworden.

Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.

Het blijkt dat dit een zeer gunstige factor is voor ons project, dat juist als doel heeft in samenwerking een netwerk te scheppen van vertalingen in zoveel mogelijk talen.