Translation of "Arriscar" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Arriscar" in a sentence and their dutch translations:

Eu vou arriscar.

Ik ga het risico nemen.

- Eu não quero arriscar minha vida.
- Eu não quero arriscar a minha vida.
- Não quero arriscar minha vida.
- Não quero arriscar a minha vida.

Ik wil mijn leven niet op het spel zetten.

Ou posso arriscar e saltar!

Of ik waag het erop... ...en spring.

Ele disse que pretende arriscar.

Hij zei dat hij van plan was een risico te nemen.

- Eu não quero arriscar minha vida.
- Eu não quero arriscar a minha vida.

Ik wil mijn leven niet op het spel zetten.

Eu não quero arriscar minha vida.

Ik wil mijn leven niet op het spel zetten.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

We mogen deze tarantula niet laten ontsnappen.

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".

Als je denkt dat ik de krokodil moet kiezen... ...klik je 'rechts'.

Ninguém morreu ainda por trabalhar demais. Mas por que arriscar?

Van hard werken is nog nooit iemand doodgegaan. Maar waarom het risico nemen?!

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

Nu er gevaar op de loer ligt, kan ze ze niet alleen laten.

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Mannetjesvarkens van twee keer haar gewicht zijn geweldige bodyguards. Het is het risico niet waard.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.