Translation of "Ali" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Ali" in a sentence and their dutch translations:

- Eles vivem ali.
- Elas moram ali.

Ze wonen daar.

- Vá por ali.
- Vai por ali.

- Ga daarlangs.
- Gaat u daarlangs.

- Tom morou ali.
- Tom morava ali.

- Tom heeft daar gewoond.
- Tom woonde daar.

Está ali.

Kijk, daar.

Logo ali.

Daarboven.

Pare ali.

Stop daar.

Bem ali!

- Daarginds!
- Daarheen!

Sim, ali.

Ja, daar.

- Foi ali que eu nasci.
- Eu nasci ali.

Ik ben daar geboren.

Ali está ele.

Daar is hij.

Coloque-o ali.

Leg het daar.

Eu sentarei ali.

Ik ga daar zitten.

Sim, está ali.

Ja, het is daarzo.

Veja, vem ali um.

Daar komt er een aan.

Ali está o helicóptero.

Daar is de helikopter.

Ali está o helicóptero.

Daar is de helikopter.

Ou vou por ali

Ofwel die kant op...

Dobre à direita ali.

Sla ginds rechts af.

- Olha ali.
- Olha lá.

Kijk daar!

Ali é meu irmão.

Ali is mijn broer.

Eu fui ali ontem.

- Ik ben er gisteren naartoe gegaan.
- Ik ging daar gisteren heen.

Vire à direita ali.

Sla ginds rechts af.

O seu está ali.

Die van jou is daar.

Veja, ela está ali! Dana!

Daar is ze, daar beneden.

Veja, está ali uma clareira!

Daar is een grote open plek.

Veja, há ali uma luz.

Kijk, er is een licht.

Parece haver ali uma porta.

Ziet eruit als een deur, voor me.

Vejam, está ali um pinheiro.

Daar is een kleine spar.

Os destroços estão por ali.

Het wrak is die kant op.

Vamos alugar uma bicicleta ali.

Laten we daar een fiets huren.

Pode-se comer algo ali?

Kan men daar iets eten?

Oh, ali está uma borboleta!

O, hier zit een vlinder!

Ele mora ali ao lado.

Hij woont hiernaast.

Quem é aquele homem ali?

Wie is die man daar?

- Ali está o chapéu do meu pai.
- Ali está o chapéu do pai.

Hier ligt de hoed van de vader.

Está ali. Anda. Vá, anda cá.

Daar is een, kom op. Kom hier.

É mesmo alto. Ali está ela.

Het is ver naar beneden. Daar is ze.

Ao menos sei que está ali.

Maar ik weet dat hij er is.

Sim, há mesmo ali algo metálico.

Er is daar zeker iets van metaal.

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

Is het daar? Richting die keien?

- Podemos ir lá?
- Podemos ir ali?

Kunnen we daarheen gaan?

Eu não gostaria de morar ali.

Ik zou daar niet willen wonen.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

Blijf hier.

- Está ali.
- Está lá.
- É lá.

Het is daar.

Conheço o garoto que está ali.

Ik ken die jongen daar.

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

Of dalen we af en gaan we zo verder?

Olhem, estou a ver ali uma estrada.

Je kunt de weg beneden zien.

Vejo ali em baixo algo a brilhar.

Er glinstert daar iets.

"Onde é sua casa?" "É bem ali"

"Waar staat je huis?" "Daarzo."

A garota cantando ali é minha irmã.

Het meisje dat daar zingt is mijn zus.

Está ali um senhor para te ver.

Hier is een heer die je zien wil.

Parece que está ali uma mina, vamos investigar.

Dit ziet eruit als een mijn. Laten we die ook bekijken.

Está ali um carro. Não queremos perder isso!

Daar is een auto. Ik wil hem niet missen.

Vou pôr isto. Há ali muitas rochas soltas.

Ik moet deze opdoen. Ik zal een hoop losse stenen tegenkomen.

Ou ali por baixo. Vamos dar uma olhadela.

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

Está até ali um grilo, está a ver?

Er zit zelfs een krekel in, zie je dat?

O menino em pé ali é meu filho.

De jongen die aan deze kant staat is mijn zoon.

- Oh, ali está uma borboleta!
- Olha, uma borboleta!

O, hier zit een vlinder!

Ele abandonou o cômodo, quando eu ali entrei.

Hij verliet de kamer toen ik binnenkwam.

Tem algum caminho mais curto para chegar ali?

Is er een kortere weg om daar te komen?

Os peixes não se aproximarão. Veja, ali está um.

Anders komen de vissen daar niet. Kijk, daar is een.

Está ali. Não sou o único que está cansado.

Daar is hij. Hij is niet de enige die moe is.

Começámos a recolher aqui e ali coisas não usadas

We verzamelden overal dingen die niet gebruikt werden...

Tenho medo de continuar por ali, tendo pouca água.

Ik maak me zorgen als we die kant op blijven gaan, met weinig water.

Na direção da ravina. Inteligente. Certo, vamos por ali.

...richting de sleufcanyon. Slim. Oké, dan gaan we die kant op.

Ou ali, para a esquerda, na direção da ravina?

Of daar? Links, richting de sleufcanyon?

Está a ir para ali, estão a ver a carcaça?

Daar gaat hij op af, zie je het karkas daar beneden?

Já vi o Bear, mas não o consigo recolher ali.

Ik zie Bear, maar ik denk niet dat ik hem kan bereiken.

Podíamos ir por ali, as árvores oferecer-nos-iam proteção.

We kunnen erheen gaan. Proberen beschutting te vinden onder bomen.

Ou temos o que vejo ali, no topo da montanha,

Of ik zie op die berg daar...

Bom achado. Muito bem. Está ali luz, está a ver?

Goede vondst. Goed gedaan. Daar is licht, zie je dat?

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Het duurt even voor ik weet wat hier gaande is.

A menina que está correndo ali é a minha irmãzinha.

Het meisje dat daar loopt, is mijn zusje.

O homem lendo um livro ali é o meu pai.

De man die daar een boek leest is mijn vader.

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

Als we naar binnen gaan hebben we een lichtbron nodig.

O problema é que não há garantia de haver água por ali.

We hebben geen garantie dat daar water is.

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

De ene loopt hierheen, de andere daarheen. Hier nog een.

- Ali o caminho se bifurca.
- Aí o caminho se divide em dois.

- De weg splitst zich hier in tweeën.
- Hier splitst de weg zich.

O edifício cujo telhado você pode ver ali é a nossa igreja.

Het gebouw waarvan je daar het dak kunt zien, is onze kerk.

Podem ver que aqui é mais inclinado, portanto, eu não iria por ali.

Het wordt hier steiler. Daar zou ik niet langs gaan.