Translation of "Nasci" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Nasci" in a sentence and their hungarian translations:

- Não nasci ontem.
- Eu não nasci ontem.

Nem most jöttem a falvédőről!

- Eu nasci na Austrália.
- Nasci na Austrália.

Ausztráliában születtem.

- Nasci em Boston.
- Eu nasci em Boston.

Bostonban születtem.

- Nasci em um navio.
- Eu nasci em um navio.
- Eu nasci num navio.

Egy hajón születtem.

Eu nasci lá.

Ott születtem.

Eu nasci aqui.

- Itt születtem.
- Én itt születtem.

Nasci em 1979.

1979-ben születtem.

Eu nasci prematuramente.

Koraszülött voltam.

Nasci numa fazenda.

- Egy farmon születtem.
- Farmon születtem.
- Tanyán születtem.

Nasci em 1982.

1982-ben születtem.

Nasci na China.

Kínában születtem.

- Nasci para te amar.
- Eu nasci para te amar.

Azért születtem, hogy szeresselek.

Eu não nasci ontem.

Nem most jöttem a falvédőről.

Eu nasci em Quioto.

Kiotóban születtem.

Eu nasci em 1972.

- Születési évem 1972.
- Ezerkilencszázhetvenkettőben születtem.

Eu nasci em Boston.

Bostonban születtem.

Eu nasci em outubro.

Októberben születtem.

Eu nasci na América.

Amerikában születtem.

Eu nasci em Atlantis.

Atlantiszon születtem.

- Na verdade, eu nasci em Boston.
- De fato, eu nasci em Boston.

Valójában Bostonban születtem.

Foi ali que eu nasci.

Ott születtem

Nasci e cresci em Tóquio.

Tokióban születtem és nevelkedtem.

Nasci e cresci em Matsuyama.

Macsujamában születtem és ott is nőttem föl.

Eu nasci antes de você.

Előtted születtem.

- Esta é a casa onde nasci.
- Esta é a casa onde eu nasci.

- Ez az a ház, ahol születtem.
- Ez a szülőházam.

Eu nasci na Austrália, em 1982,

Ausztráliában születtem 1982-ben,

Foi em maio que eu nasci?

Májusban születtem?

Eu nasci há vinte anos atrás.

Húsz évvel ezelőtt születtem.

Eu nasci em 1977 em Osaka.

Osakában születtem 1977-ben.

Esta é a casa onde nasci.

Ez a szülőházam.

Esta é a casa em que nasci.

Ez az a ház, ahol születtem.

Esta é a cidade em que nasci.

Ez az a város, ahol születtem.

Eu nasci em uma pequena cidade chamada Nara.

Egy Nara nevű kisvárosban születtem.

Eu nasci em 22 de março de 1962.

1962. március 22-én születtem.

Eu nasci em 4 de junho de 1974.

1974. június 4-én születtem.

Eu nasci em 22 de novembro de 1948.

1948. november 22-én születtem.

Eu nasci em Boston, mas fui criado em Chicago.

Bostonban születtem, de Chicagóban nőttem fel.

Eu nasci no norte, mas agora moro na Flórida.

Északon születtem, de most Floridában lakom.

Eu nasci em São Paulo, mas fui criado no Rio.

São Paulo városában születtem, de Rióban nevelkedtem.

Meu pai plantou esta árvore no dia em que eu nasci.

Ezt a fát apám azon a napon ültette, amelyiken én megszülettem.

A cidade em que eu nasci é famosa por seu antigo castelo.

A szülővárosom ismert a régi kastélyáról.

Eu não nasci para viver num só lugar, qual uma árvore. Minha pátria é o mundo inteiro.

Nem azért születtem, hogy egy helyen éljem le az életem, mint egy fa. Az én hazám az egész világ.