Translation of "Teve" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Teve" in a sentence and their arabic translations:

Ele teve 9 filhos

كان لديه 9 أطفال

Tom sempre teve esse problema.

لطالما عانى توم من تلك المشكلة.

Ela teve uma infância feliz.

أمضت طفولة سعيدة.

A minha mãe teve a brilhante ideia

وبعد ذلك خطرتْ لأمي هذه الفكرة العبقرية

Ele teve sorte de ganhar a competição.

لقد كان محظوظا و فاز المسابقة.

Fadil teve sorte de escapar com vida.

كان فاضل محظوظا بالنّجو بحياته.

Um dólar teve uma média de 9,08 TL

كان الدولار الواحد في المتوسط ​​9.08 ليرة تركية

Isso teve um grande dano à vida social

كان لهذا ضرر كبير على الحياة الاجتماعية

O acidente aconteceu porque ele não teve cuidado.

لقد حدث هذا الحادث بسبب إهماله

E os medos caíram, ele teve um ataque cardíaco

وسقطت المخاوف ، أصيب بنوبة قلبية

Na verdade, teve um papel desnecessário apenas por diversão

في الواقع كان لها دور غير ضروري لمجرد التسلية

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

- Quem teve esta ideia?
- De quem foi esta ideia?

فكرة مَن كانت هذه؟

Você está me dizendo que nunca teve um pesadelo?

أتعني أنه لم يسبق لك و أن رأيت كابوسا؟

Foi o Pepe Mujica quem teve a ideia do Plan Juntos.

"بيبي موخيكا" هو من خطرت له فكرة "بلان خونتوس".

Ele teve que transformá-lo em uma estação de táxi hoje

كان عليه أن يحولها إلى محطة تاكسي اليوم

Nenhum de nós já o teve antes, e não há vacina.

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

É que alguém teve a ideia de pôr uma câmara nos telemóveis.

خطر لأحدهم وضع كاميرا في الهواتف النقّالة.

Um dos primeiros filmes de Kemal Sunal teve um papel muito pequeno

كان أحد الأفلام الأولى التي لعبها كمال سونال دورًا صغيرًا جدًا

A mudança teve mais apoio dos evangélicos americanos do que judeus americanos.

كان لهذه الخطوة المزيد من الدعم من الإنجيليين الأمريكيين %53 عن اليهود الأمريكيين %46.

Ela estava lá porque minha avó teve uma cirurgia de câncer naquele dia.

كانت هناك لأن جدتي قد خضعت لعملية سرطان ذلك اليوم.

A Batalha de Stamford Bridge teve consequências não intencionais ... pavimentando o caminho para que outro

معركة ستامفورد بريدج عواقب غير مقصودة ... مهدت الطريق

é claro que ele teve que fazer uma pausa de 3 dias, mas de qualquer maneira

بالطبع كان عليه أن يأخذ استراحة لمدة 3 أيام ، ولكن على أي حال

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

- هل اشتقت إليّ؟
- هل اشتقت لي؟
- هل افتقدتني؟